Брови и ресницы на английском перевод

Брови и ресницы на английском перевод thumbnail

У обоих уши короче твоих ресниц, красавица.

Our ears are shorter than your eyelashes, beauty.

Ты знаешь, у тебя самые длинные ресницы.

You know, you have the longest eyelashes.

Ты знаешь, у тебя самые длинные ресницы.

Gee, you’ve got the longest eyelashes.

Как он смотрел на меня сквозь длинные густые ресницы, когда я налагала вето на поправку.

The way he’d look at me through his long thick eyelashes when I was vetoing an amendment.

Единственное что черное в тебе, это твои ресницы.

The only thing black about you is your eyelashes.

Показать ещё примеры для «eyelashes»…

И особенно меня привлекают прекрасный разрез глаз и шелковистые ресницы.

They really attract me. Especially when they have big eyes and silky lashes.

Эти ресницы меня убивают.

These lashes are killing me.

Длинные ресницы, карие глаза.

Long lashes, brown eyes.

А значит, и о ломких ресницах.

Hence the brittle lashes.

Я люблю ресницы.

I love the lashes.

Показать ещё примеры для «lashes»…

Вы носите тушь для ресниц?

Are you wearing mascara?

И нет ничего, что ты можешь сказать о плохой туши для ресниц, чего я не знаю.

There’s not a thing about badly reapplied mascara I don’t know.

— Боже ещё и тушь для ресниц…

Oh, lord, it is mascara, isn’t it? Hello?

Думаю, по вине туши для ресниц, которую я нашла в спортзале.

I used some mascara I found at the gym.

— Счастливая..счастливая..водостойкая тушь для ресниц.

— Lucky — — Lucky Lash waterproof mascara.

Показать ещё примеры для «mascara»…

Одним взмахом своих ресниц ты способна завлечь любого мужчину, которого только пожелаешь.

Bat your eyes and you could catch any man you wanted.

Риммель — это как тушь для ресниц что ли?

“Rimmel”? How to that women put on the eyes!

Траву ты эту выжми на ресницы

Crush this herb into the lover’s eyes,

Женщины, способные предсказывать будущее, контролировать мужской разум одним взмахом ресниц или призывать силы матери-природы.

Women with the power to foretell the future, control men’s minds with just a flash of their eyes, or summon the fury of mother nature.

Добро пожаловать в Иствик, cтаромодный городок, Но приглядитесь повнимательнее и увиденное может вас удивить. Женщины, способные предсказывать будущее, контролировать мужской разум одним взмахом ресниц или призывать силы матери-природы.

Welcome to Eastwick… a quaint little town, but look beneath the surface and what you’ll find may surprise you… women with the power to foretell the future, control men’s minds with just a flash of their eyes,

Показать ещё примеры для «eyes»…

Кем-то, кто не становится слащавым каждый раз, когда ты взмахнешь ресницами?

Someone who doesn’t go all mushy every time you bat your eyelashes?

Сначала ты хлопаешь своими ресницами передо мной, затем ты здесь начинаешь устраивать разнос бедному доктору, который просто пытается помочь.

First you bat your eyelashes at me, then you’re in here being a real you-know-what to some poor doctor who’s just trying to help.

Ты всегда особо кокетливо хлопаешь ресницами, когда лжешь.

You always bat your eyelashes most coquettishly when you lie.

Они флиртовали с ним, хлопали ресницами.

Flirting with him, batting their eyelashes.

Однажды твоя красота исчезнет, и если за этими ресницами не будет знаний, ты будешь продавать апельсины, стоя у прилавка.

One day your looks will be gone like that and unless there’s a brain behind those batting eyelashes you will be selling oranges at an off-ramp.

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения

В твоем воображении у меня длинные ресницы.

In your imagination, I’ve got long eyelashes.

Она пробовала приклеить накладные ресницы, для конкурса.

She was practicing gluing on her false eyelashes, for the pageant.

Просто помещаешь их на свои ресницы и зажимаешь их.

You just place it on your lashes and squeeze it closed.

У него такие длинные ресницы, это очень красиво.

He’s got these long lashes. they’re really sweet.

Ты не должен платить за мои нарощенные ресницы.

You shouldn’t have to pay for things, like eyelash extensions.

Мне надо приклеить ресницы, пока клей не высох.

I have to put this eyelash on before the glue dries.

Держите ресницы, где они принадлежат.

Keep your lashes on your lids where they belong.

Выглядит замечательно особенно когда я крашу ресницы.

It looks great when I can rim my eyelashes.

Я крашу ресницы, освежаю прическу, покупаю новую помаду…

I get my lashes done, I freshen up the weave, I buy new lipstick…

Что ж, это закручивает мои ресницы в трубочку, но ты молодец.

Well, that curled my lashes, but good for you.

Ты знаешь, у тебя самые длинные ресницы.

You know, you have the longest eyelashes.

Знаешь, у Райли были безумно длинные ресницы.

You know, Riley had those insane long lashes.

А я курил, как будто у меня горели ресницы.

And I smoked like my eyelashes were on fire.

Я только что вырвала четыре ресницы.

До этого дня я даже не знала, что у тебя есть ресницы.

Like, I didn’t even know you had eyelashes till today.

а ты приклеешь мне большие накладные ресницы?

Can you put the big fake eyelashes on me?

Твои ресницы, они с милю длиной.

Your eyelashes, they go for, like, miles.

Мыло можно применять для мытья лица и тела, избегая его попадания на ресницы, брови и волосы головы.

The soap is applied for cleaning face and body, avoiding eyelashes, eyebrows and head hair.

Карие глаза, темные ресницы, смуглая кожа – это все, что мы можем видеть.

Brown eyes, dark lashes, tan skin, from what we can see.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 153. Точных совпадений: 153. Затраченное время: 77 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

Очень длинные чёрные ресницы подчеркивали аристократическую бледность её щёк.

Her very long, black eyelashes set off the aristocratic pallor of her cheeks.

@GlosbeWordalignmentRnD

Очень длинные чёрные ресницы подчеркивали аристократическую бледность её щёк.

Her very long, black eyelashes set off the aristocratic pallor of her cheeks.

@JMdict

У тебя такие красивые ресницы.

You have such beautiful lashes.

@GlosbeMT_RnD @GlosbeMT_RnD @Reta-Vortaro

искусственные ресницы

false eyelashes

Примеры необходимо перезагрузить.

Не ты видела, как её брови и

ресницы

выпадают, не ты делала её массаж ступней, потому что

[…]она их не чувствует больше

Cadaver- eating insects are divided into eight groups

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Без соответствующего лечения происходит выворачивание века вовнутрь, […]

что, в свою очередь, приводит к тому, что

ресницы

начинают задевать глазное яблоко и вызывать сильную боль

[…]и образование рубцов на поверхности глаза.

Some things never change

WHO WHO

Флиртовала, хлопала

ресницами

.

The intercepts have

missing

words and garbled lines… so to explain the decrypts, we have to try to interpret… what we think they’ re trying to do

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

С шелковыми

ресницами

можно вести себя совершенно так же, как если бы они были собственными.

Nah, this ain’ t between me and you, homey

Common crawl Common crawl

Я могу видеть твои глаза, и твои

ресницы

..

Man # #:The movie is now called “ The Fires of Home. ”

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Наша медицинская программа восстановления роста волос при выпадении волос и облысении (алопеция ареата, очаговое облысение, гнездное облысение, выпадение волос), а также при тяжелых формах выпадения волос – тотальной алопеции (Alopecia totalis, алопеция тоталис, – потеря волос на голове) и универсальной (Alopecia universalis, универсальная форма выпадения волос, универсальная форма облысения – полная потеря волос на голове и теле, включая брови и

ресницы

) является результатом фундаментальных и клинических исследований начатых в конце семидесятых годов.

Betty, I got a news flash for you

Common crawl Common crawl

Большинство женщин недовольны тем, что имеют, и не только потому, что собственные

ресницы

никогда их не устраивали, а еще и оттого,

[…]что по прошествии лет естественный ряд этих волосков беднеет, они становятся реже и короче.

What’ s different is that the one you’ d accuse also killed Honza

Common crawl Common crawl

Читайте больше о наращивании шелковых

ресниц

здесь…

Excuse us, ladies

Common crawl Common crawl

Завершением являются […]

30 мелких слёзных желез — желтые точки вдоль внутреннего края верхних и нижних век под

ресницами

.

Let’ s get real

jw2019 jw2019

Я благодарен за руководителей Общества молодых женщин, которые, отправляясь в палаточный лагерь для девушек, […]

безо всякого шампуня, горячей ванной или туши для

ресниц

превращают собрание свидетельств у дымного костра в одно

[…]из самых захватывающих духовных событий, которые на всю жизнь запоминаются этим девушкам или их руководителям.

Я прикрепляю свои

ресницы

поштучно, и иногда они отпадают.

Answer as simply and honestly as possible

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

When they asked you to interview me, you could have said no

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

а ты приклеешь мне большие накладные

ресницы

?

It was a good plan, you know.You just picked the wrong

guy

to go back

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

С Perfect Silk LashesTM Вы […]

можете спокойно спать, принимать душ, отдыхать в SPA центре, плавать и загорать, не беспокоясь о

ресницах

.

The

n-octanol/water partition coefficient of purified active substance must be determined and reported according to EEC method A

Common crawl Common crawl

После процедуры наращивания

ресниц

надо помнить, что моделирующий состав (клей) застывает в течение 6-8 часов, поэтому не

[…]умывайтесь, не наносите никаких гелей или тушь, и не подвергайте лицо воздействию влажного пара.

Craig, where the iron?

Common crawl Common crawl

На втором десятке лет Вильямс заметил, как его младшая сестра Мейбел […]

(англ. Mabel) прикладывает смесь из вазелина и угольной пыли к

ресницам

, чтобы сделать их более тёмными.

Parking braking device

WikiMatrix WikiMatrix

Даже у чучела оленя у меня дома есть

ресницы

.

That was

so

strong

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ты должен взять колючку с ног других со своими

ресницами

.

Madelena Ana Paradine… you’ re

charged

with the murder of Richard Patrick lrving Paradine… on May #th

last

WikiMatrix WikiMatrix

Оксана (Липецк): У меня выпали

ресницы

, на ногтях появились неровности, сами ногтевые пластины стали крошиться.

This Regulation shall enter into force on the third day following that

of

its publication in the Official Journal of the European Communities

Common crawl Common crawl

Однажды твоя красота исчезнет, и если за этими

ресницами

не будет знаний, ты будешь продавать апельсины, стоя у прилавка.

A/equine/Newmarket/# # AU/ml

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

На данный момент несомненный лидер в области наращивания

ресниц

является европейский бренд Perfect Silk LashesTM.

What fucking business are we supposed to be in, Regina?

Common crawl Common crawl

Калеб, можешь дать мне мою тушь для

ресниц

?

We

show

the world that assuming

our

responsibilities means creating a better world

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Подводка для глаз и тушь для

Читайте также:  Карандаш для бровей mister eyebrow

ресниц

должны быть только черного или коричневого цвета.

maybe going to do some travelling

globalvoices globalvoices

Когда он […]

будет напротив тебя, слегка нагнись и наклони голову, чтобы ты могла смотреть на него сквозь

ресницы

.

I want you to bring her in

every

week for special treatment

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Увеличение количества […]

Пантенола в составе приводит к потрясающему эффекту: тушь не растекается и даже питает

ресницы

.

Yeah, I have to get out of here.Damn it. The worst part is

Common crawl Common crawl

Найдено 209 предложений за 5 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник

Предложения:
крови и
брови и

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Она забрала мои брови, и сейчас я Бёрк.

Никогда не выщипывают брови, и все такое.

«Я помню, она входит в комнату, когда мы проводили кастинг и режиссёр Фил Трэйл посмотрел на меня и поднял брови, и я сказал: “Вот Ким”.

Producer Pippa Cross recalled the moment that they first met, I remember her walking into the room when we were casting and the director Phil Traill looked at me and raised his eyebrows at me and I said: ‘That’s Kim’.

Другие результаты

У него нет бровей, и он живет в своем собственном автомобиле.

Волосы, брови и носы совершенно разные.

Это включало волосы на голове, брови и бороду.

И там стояла эта смуглая девчонка с такими бровями, и орала мне:

Наши циклы сна синхронизированы, мы можем общаться при помощи бровей, и она знает мой пароль от Нетфликса… Пароль Джеффа от Нетфликса.

Our sleep cycles are in synch, we can communicate with our eyebrows, and she knows my Netflix password…

Ваши брови, ресницы и губы по своему характеру слишком светлые.

Fixed contour facilitates make-up of any woman’s life, but some of them, it is especially useful.

Это когда сводишь брови вместе, и получаются морщинки.

It’s when you draw your eyebrows together and you create all these textures and wrinkles.

Это было так больно, что я дал ей выщипать только одну бровь, и теперь они разные.

Look, it hurt so bad, I could only let her do one eyebrow, and now… theydon’tmatch!

Нужно просто поднять брови, что-ли и чуток улыбнуться.

Мыло можно применять для мытья лица и тела, избегая его попадания на ресницы, брови и волосы головы.

The soap is applied for cleaning face and body, avoiding eyelashes, eyebrows and head hair.

Коулман-Лэдд использовала реальные волосы для создания ресниц, бровей и усов.

Ladd used real hair to create the eyelashes, eyebrows and mustaches.

Гитара Хэтфилда защитила его от полной силы потока, однако огонь задел его левую сторону, опалил руку, брови, лицо и волосы.

Hetfield’s guitar protected him from the full force of the blast; however, the fire engulfed his left side, burning his hand, arm, eyebrows, face and hair.

К тому времени 29-летний Барретт страдал от ожирения, сбрил все волосы на голове (в том числе брови), и его бывшие товарищи по группе поначалу не узнали давнего друга.

By that time, the 29-year-old Barrett had become quite overweight, had shaved off all of his hair (including his eyebrows), and his former bandmates did not initially recognise him.

Большим недостатком были её брови, редкие и рыжие, практически без волос; однако, у неё были прекрасные ресницы, плотные, каштанового оттенка.

What disfigured her the most were her eyebrows, which were, so to speak, peeled and red, with very little hair; she had, however, fine eyelashes, with well-set, chestnut-coloured hair.

Слегка опалил брови и ресницы, …и челку, и может еще что-то…

I’ve got a few bits of singed eyebrows and eyelashes, and singed me fringe and what have you.

Я имею в виду, что нигде, кроме бровей и скальпа, волос у неё нет: руки, ноги, лобок.

I mean, except for scalp and brow, she was hairless: arms, legs, and pubis.

Я побрила ноги, выщипала брови и надела чистую одежду.

I’m waxed and plucked, and I have a clean top on.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 776. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 61 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

Примеры из текстов

Темные ресницы дрогнули.

The dark eyes blinked.

Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of Shannara

First King of Shannara

Brooks, Terry

Первый король Шаннары

Брукс, Терри

Склонившись к своему юному соседу, глаза в глаза, он ему улыбался. Я видел, как шевелятся его губы, его длинные ресницы трепетали.

He was bent over his young neighbour, eye to eye, smiling at him; I saw his lips move and, from time to time, his long eyelashes palpitate.

Сартр, Жан-Поль / ТошнотаSartre, Jean-Paul / Nausea

Nausea

Sartre, Jean-Paul

© 1938 by Editions Gallimard, Paris

© 1964 by New Directions Publishing Corporation

Тошнота

Сартр, Жан-Поль

© Editions Gallimard, 1938, 1939

© Издательство “Фолио”, издание на русском языке, марка серии, 2000

© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994

Он опустил ресницы, побледнел, как полотно, и говорил с таким горестным волнением, что даже верзила Фортюне заплакал, сам не понимая отчего.

He had quite closed his eyes, his face was deathly white, and his voice betokened such deep distress that big Fortune himself shed tears without knowing why.

Zola, Emile / Abbe Mouret’s TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре

Проступок аббата Муре

Золя, Эмиль

Abbe Mouret’s Transgression

Zola, Emile

Лицо у Генри покрылось волдырями, брови и ресницы были опалены, ноги уже не терпели жара.

His face was blistering in the heat, his eyebrows and lashes were singed off, and the heat was becoming unbearable to his feet.

Лондон, Джек / Белый КлыкLondon, Jack / White Fang

White Fang

London, Jack

© Wordsworth Editions Limited 1992

Белый Клык

Лондон, Джек

© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002

Глаза свои она ценила по достоинству и, чтобы еще усилить их прелесть, красила ресницы и веки.

They were her best feature, and she made the most of them by painting her eyelashes and her eyelids.

Моэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыMaugham, William Somerset / The Razor’s Edge

The Razor’s Edge

Maugham, William Somerset

© 1943, 1944 by McCallllCorporation

© 1944 by W. Somerset Maugham

© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon

Острие бритвы

Моэм, Уильям Сомерсет

© Перевод. М. Лорие 2010

© ООО Издательство “АСТ МОСКВА”, 2010

Сколько можно было разглядеть сквозь мигавшие ресницы, человек этот был уже немолодой, плотный и с густою, светлою, почти белою бородой…

As far as Raskolnikov could make out from his stolen glances, he was a man no longer young, stout, with a full, fair, almost whitish beard.

Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment

Crime and Punishment

Dostoevsky, Fyodor

Преступление и наказание

Достоевский, Фёдор

© Издательство “Художественная литература”, 1970

Пленник был невозмутим: у него ни разу не дрогнул ни единый мускул, ни разу не затрепетали ресницы.

Still no one could detect even the twitching of a muscle on the part of the captive, or the slightest winking of an eye.

Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The Deerslayer

The Deerslayer

Cooper, James Fenimore

© Wordsworth Editions Limited 1995

Зверобой, или Первая тропа войны

Купер, Джеймс Фенимор

© Издательство “Детская литература”, 1974

Её длинные тёмные ресницы были плотно прижаты к щекам; лицо безмятежно-спокойно: желудочек, по-видимому, совсем наладился

Her long dark lashes clung to her cheeks; on her face was perfect peace–her little arrangements were evidently all right again.

Голсуорси, Джон / Последнее лето ФорсайтаGalsworthy, John / Indian Summer

Indian Summer

Galsworthy, John

Последнее лето Форсайта

Голсуорси, Джон

© Издание на русском языке. ООО “Издательство””Эксмо”, 2003

Я чуть‑чуть их приоткрыла, так, чтобы щелку прикрывали ресницы.

I opened them narrowly, keeping my eyelashes feathered over the breach.

Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The Host

The Host

Meyer, Stephenie

© 2008 by Stephenie Meyer

Гостья

Майер, Стефани

© Н. Балашова, 2010

© Издание на русском языке AST Publishers

© Stephenie Meyer, 2008

Опустив ресницы, Вэл украдкой покосился на неё.

Val looked round the corner of his lashes.

Голсуорси, Джон / В петлеGalsworthy, John / In Chancery

In Chancery

Galsworthy, John

© 1920 by Charles Scribner’s Sons

© 1920 by The International Magazine Co.

В петле

Голсуорси, Джон

© Издание на русском языке. ООО “Издательство””Эксмо”, 2003

Я видела тонкую линию его губ, длинные ресницы, растрепавшиеся волосы.

Instead, I saw the thin line of his lips, the fineness of his eyelashes, and the raggedness of his hair.

Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and Back

To Hell and Back

Saintcrow, Lilith

© 2008 by Lilith Saintcrow

Дорога в ад

Сэйнткроу, Лилит

© 2008 by Lilith Saintcrow

© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011

© Издание на руском языке, ООО “Издательство “Эксмо”, 2011

Я, и выйдя, оставил ее в этом удивлении, припомнил я; “глаза ее, однако, не совсем черные… ресницы лишь очень черны, оттого и глаза кажутся так темны…”

Going away, I had left her in the same amazement, I remembered; “her eyes are not quite black, though …it’s only her eyelashes that are so black, and that’s what makes her eyes look so dark…

Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток

Подросток

Достоевский, Фёдор

© Издательство “Советская Россия”, 1979

A Raw Youth

Dostoevsky, Fyodor

На бледных щеках Кэйда вспыхнул румянец, а Кэтлин опустила длинные ресницы и сжала губы.

A flush went over Cade’s white face and Cathleen’s long lashes veiled her eyes as her mouth hardened.

Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the wind

Gone with the wind

Mitchell, Margaret

© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.

© renewed 1964 by Stephens Mitchell

© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh

Унесенные ветром. Том 1

Митчелл, Маргарет

© Перевод. Т. А. Озерская, 1982

Можно было подумать, она мирно спит. Лишь иногда чуть приподнимались и вновь опускались ресницы, а по губам пробегала еле заметная дрожь.

She almost seemed to have dozed off, but for the slight flutter of her eyelashes, the trembling of her lips.

Мураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсMurakami, Haruki / Dance, dance, dance

Dance, dance, dance

Murakami, Haruki

© 1994 by Kodansha International Ltd.

Дэнс, дэнс, дэнс

Мураками, Харуки

© Haruki Murakami 1991 “Dansu, dansu, dansu”

© Дмитрий Коваленин, 2001

“Сон это продолжается или нет”, — думал он и чуть-чуть, неприметно опять приподнял ресницы поглядеть: незнакомый стоял на том же месте и продолжал в него вглядываться.

“Is it still a dream?” he wondered and again raised his eyelids hardly perceptibly; the stranger was standing in the same place, still watching him.

Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment