Брови и ресницы по английски
У обоих уши короче твоих ресниц, красавица.
Our ears are shorter than your eyelashes, beauty.
Ты знаешь, у тебя самые длинные ресницы.
You know, you have the longest eyelashes.
Ты знаешь, у тебя самые длинные ресницы.
Gee, you’ve got the longest eyelashes.
Как он смотрел на меня сквозь длинные густые ресницы, когда я налагала вето на поправку.
The way he’d look at me through his long thick eyelashes when I was vetoing an amendment.
Единственное что черное в тебе, это твои ресницы.
The only thing black about you is your eyelashes.
Показать ещё примеры для «eyelashes»…
И особенно меня привлекают прекрасный разрез глаз и шелковистые ресницы.
They really attract me. Especially when they have big eyes and silky lashes.
Эти ресницы меня убивают.
These lashes are killing me.
Длинные ресницы, карие глаза.
Long lashes, brown eyes.
А значит, и о ломких ресницах.
Hence the brittle lashes.
Я люблю ресницы.
I love the lashes.
Показать ещё примеры для «lashes»…
Вы носите тушь для ресниц?
Are you wearing mascara?
И нет ничего, что ты можешь сказать о плохой туши для ресниц, чего я не знаю.
There’s not a thing about badly reapplied mascara I don’t know.
— Боже ещё и тушь для ресниц…
Oh, lord, it is mascara, isn’t it? Hello?
Думаю, по вине туши для ресниц, которую я нашла в спортзале.
I used some mascara I found at the gym.
— Счастливая..счастливая..водостойкая тушь для ресниц.
— Lucky — — Lucky Lash waterproof mascara.
Показать ещё примеры для «mascara»…
Одним взмахом своих ресниц ты способна завлечь любого мужчину, которого только пожелаешь.
Bat your eyes and you could catch any man you wanted.
Риммель — это как тушь для ресниц что ли?
“Rimmel”? How to that women put on the eyes!
Траву ты эту выжми на ресницы
Crush this herb into the lover’s eyes,
Женщины, способные предсказывать будущее, контролировать мужской разум одним взмахом ресниц или призывать силы матери-природы.
Women with the power to foretell the future, control men’s minds with just a flash of their eyes, or summon the fury of mother nature.
Добро пожаловать в Иствик, cтаромодный городок, Но приглядитесь повнимательнее и увиденное может вас удивить. Женщины, способные предсказывать будущее, контролировать мужской разум одним взмахом ресниц или призывать силы матери-природы.
Welcome to Eastwick… a quaint little town, but look beneath the surface and what you’ll find may surprise you… women with the power to foretell the future, control men’s minds with just a flash of their eyes,
Показать ещё примеры для «eyes»…
Кем-то, кто не становится слащавым каждый раз, когда ты взмахнешь ресницами?
Someone who doesn’t go all mushy every time you bat your eyelashes?
Сначала ты хлопаешь своими ресницами передо мной, затем ты здесь начинаешь устраивать разнос бедному доктору, который просто пытается помочь.
First you bat your eyelashes at me, then you’re in here being a real you-know-what to some poor doctor who’s just trying to help.
Ты всегда особо кокетливо хлопаешь ресницами, когда лжешь.
You always bat your eyelashes most coquettishly when you lie.
Они флиртовали с ним, хлопали ресницами.
Flirting with him, batting their eyelashes.
Однажды твоя красота исчезнет, и если за этими ресницами не будет знаний, ты будешь продавать апельсины, стоя у прилавка.
One day your looks will be gone like that and unless there’s a brain behind those batting eyelashes you will be selling oranges at an off-ramp.
Когда мы говорим о человеке, то что именно? Что он хороший, добрый, веселый, высокий или красивый? Человек подлежит описанию в двух смыслах – по качествах характера и внешности. Мы можем сказать, что человек радушный и беззаботный, или злой и угрюмый, а можем описать его как высокого и голубоглазого блондина или невысокого роста мальчика с зелеными глазами. В любом случае, человека мы описываем. И тут без специализированной лексики никак не обойтись. Скажем сразу, что описание внешности человека на английском языке – огромный раздел, чтобы выучить его, понадобится несколько занятий.
Но! Уроки будут очень увлекательными и познавательными. Вы узнаете, как сказать, что у девушки зеленые глаза, а у мальчика рыжие волосы, что у мужчины густые и лохматые брови, а у женщины – ухоженные, и много прочего. Также расскажем, в каких случаях используются слова pretty, enough, quite etc. Вперед за очередной порцией знаний! И запаситесь ручкой и блокнотом: интересные слова и фразы рекомендуем записывать и применять на практике каждый день. Как именно? Об этом и многом другом расскажем поподробнее. Поехали!
Речевые конструкции и слова pretty, enough, quite, rather, too, very
Рассказать о себе – это очень хорошо. Рассказ о внешности на английском языке – первое, что просят на собеседовании (если работа требует обязательного знания английского) или экзамене. Но чтобы сделать это, нужно сначала понять, о чем вас спросили. Итак, когда вас просят рассказать о своих внешних данных, вы услышите:
- What do you look like? (Как вы выглядите?) или
- How would you describe your physical appearance? (Как вы опишете свою внешность?)
Но! Не забывайте, что описывать человека – это не означает говорить только о себе, единственном и неповторимом. Вас могут попросить описать другого человека или группу людей, тогда вы услышите:
- How does he/she look like? (Как он(а) выглядит?) или
- How do they look like? (Как они выглядят?)
А вот на эту тему можно говорить до бесконечности. Давайте приведем примеры с переводом, чтобы узнать, как можно красиво, красочно и безукоризненно описать себя или других. Начнем с основы – речевых конструкций, поскольку для детей понять построение предложения очень важно.
Если мы хотим построить примитивное предложение -> to be+признак:
- I am slim — Я стройная.
- She is tall — Она высокая.
- He is fat — Он толстый.
- The child is red-headed — Ребенок рыжеволосый.
Обратите внимание, что to be изменяется в зависимости от местоимения, с которым мы его используем. Но эту темы вы должны были уже проходить, она является базовой. Если что-то забылось, настоятельно рекомендуем повторить. Ваша речь должна быть правильной!
Используется еще одна речевая конструкция, которая больше подходит для разговорного стиля. Но в любом случае о ней нужно знать:
местоимение+to have got+прилагательное (признак)
- She has got big green eyes — У нее большие зеленые глаза.
- I have got dark hair — У меня темные волосы.
- You have got red hair — У тебя рыжие волосы.
- They have got long noses — У них длинные носы.
Обратите внимание, что с he/she мы употребляем has got, а не have got. И еще: не переводите конструкцию дословно! Фраза должна переводиться одним целым, чтобы перевод был красивым и грамотным. You have got red hair — Ты имеешь рыжие волосы; I have got dark hair — У меня темные волосы. Также возьмите на заметку, что red hair переводится как рыжие волосы, а не красные.
Справка: часто характеристики человека описываются с такими словами как pretty, enough, quite, rather; too, very, которые переводятся как достаточно (довольно); слишком и очень.
Приведем примеры:
- They are rather tall — Они довольно высокие.
- She is quite lanky — Она достаточно худощавая.
- She is rather delicate — Она довольно хрупкого телосложения.
- They are quite fat — Они довольно полные (толстые).
- You are pretty neat — Ты достаточно стройная.
Описание внешности человека на английском языке — Телосложение
Давайте поговорим об особенностях телосложения человека, и приведем примеры:
- She is so small I doubt whether she is 15 — Она настолько маленькая (мелкого телосложения), что я сомневаюсь, есть ли ей 15.
- He is quite fat and our trainer will not take him in our group — Он достаточно полный и наш тренер не возьмет его в нашу группу.
- This girl is skinny but she really could be a model. But the problem is – she has got some problems with her skin. No one will be eager to take her in model agency — Эта девушка худощавая, и она действительно могла бы быть моделью. Но дело в том, что у нее проблемы с кожей. Никто не захочет взять ее в модельное агентство.
- She is so graceful that she really could be an actress! — Она настолько грациозная, что действительно могла бы стать актрисой!
- Your children are quite chubby. Why don’t you give them at some dancing group? — Твои детки довольно пухленькие. Почему ты не отдашь их в какой-нибудь танцевальный кружок?
- This man is so heavy I afraid even to come close to him — Этот мужчина настолько грузный, что я боюсь даже близко подходить к нему.
- This group is with those who are overweight. They are to be provided with special menu – no fat, fried meat, smoked food and cookies! — В этой группе люди с избыточным весом. Им нужно предлагать специальное меню – никакого жира, жареного мяса, копченостей и печенек!
- This young man is really sturdy! I’m not afraid to come home with him late at night — Этот молодой мужчина действительно крепкий (дюжий)! Я не боюсь возвращаться с ним поздно вечером домой.
- These athletes are well—built. I’m sure they will win. But… the others athletes are also muscular. So, good luck to everybody! — Эти спортсмены хорошо сложены. Я уверен, что они выиграют. Но… другие спортсмены тоже мускулистые. Что ж, удачи всем им!
- This boy is a little bit stocky… I don’t like him. I like tall boys — Этот парень довольно коренастый… Мне он не нравится. Я люблю высоких парней.
- These guys are so funny! They are chubby! — Эти парни такие смешные! Они пузатенькие!
- Your uncle is plump. It is not healthy — Твой дядя полный. Это не здорово.
Из примеров вы должны заметить, что особенно много синонимов к слову полный:
- fat — толстяк, толстый,
- plump — пухлый, пухленький, толстенький,
- chubby — круглолицый, пухлый, пухленький,
- overweight — избыточный вес,
- heavy — грузный, тяжелый,
Обратите внимание и на похожие слова sturdy и stocky, которые означают крепкий, дюжий, коренастый.
К ним идут также синонимы:
- powerful — сильный, крепкий, мощный,
- well—built — хорошо сложенный,
- strong — сильный
Есть еще прилагательное solid, которое означает плотный. Но признак означает не так толстый, как коренастый, сбитый. Да и вообще, английский язык богат синонимами. Это позволяет сделать речь красочной и разнообразной.
К прилагательному худой тоже можно подобрать сразу несколько синонимов:
- underweight — с недостатком веса,
- slim — тонкий, стройный, худой, худощавый, худенький,
- slender — стройный, тонкий, худенький, тоненький, худощавый, худой, субтильный,
- skinny — тощий,
- и даже anorexic, что означает анорексичный
Есть похожие слова, которые означают изящный, грациозный:
- slight — легкий, слабый, тонкий, худощавый,
- graceful — изящный, грациозный, элегантный,
- neat — аккуратный, опрятный, чистый, чистоплотный, чистенький, аккуратненький
Подбирать слово нужно исходя из ситуации, возраста человека, которого описываем, настроения и пр.
Описание внешности — Глаза, ресницы, брови:
Eyebrows – Брови
Теперь давайте поговорим о бровях. Брови означают многое в облике человека, особенно для девушек. Они делают лицо более выразительным и привлекательным. Рассмотрим основные прилагательные, которые применяются для описания бровей:
- She wants to be beautiful. She likes attention and that is why her eyebrows are always pencilled with dark pencil — Она хочет быть красивой. Она любит внимание и поэтому ее брови всегда подведены темным карандашом.
- I can’t stand that girl! Her eyebrows are always mocking! — Терпеть не могу ту девчушку! У нее всегда насмешливые брови!
- When I looked at him his eyebrows were querying — Когда я посмотрела на него, его брови были вопросительно приподнятые.
- Children laugh at him because his eyebrows are thick and shaggy — Дети смеются над ним, потому что у него густые и лохматые брови.
- She is so elegant and her eyebrows are always well-shaped — Она такая элегантная и ее брови всегда хорошо оформлены.
Остальные прилагательные, которые можно применить к бровям, приведем в таблице:
Surprised | Удивленные |
Unkempt | Неухоженные |
Well-marked | Выразительные |
Skeptical | Скептически приподнятые |
Sardonic | Сардонически приподнятые |
Jet-black | Черные как смоль |
Plucked | Выщипанные |
Помните также, что брови могут быть тонкими (thin), прямыми (straight), густыми (bushy or thick), дугообразными (arched) и пр.
Ресницы — Eyelashes
- She is so funny. She wants to be like a doll, that is why she always wear false lashes — Она такая смешная. Она хочет быть похожей на куклу, поэтому она всегда носит накладные ресницы.
- She is lucky one. Her lashes are long and thick from nature, she does not need any mascara — Она счастливчик. Ее ресницы длинные и густые от природы, поэтому она не нуждается в туши.
- I have got rather short eyelashes so I need very good mascara to make my look more dramatic — У меня довольно короткие ресницы, поэтому мне нужна действительно хорошая тушь, чтобы сделать взгляд более выразительным.
- I want my lashes to be more curling. Give me please another mascara. This gives no effect — Я хочу, чтобы мои ресницы были более закрученными. Дайте, пожалуйста, другую тушь. Эта не дает никакого эффекта.
Глаза – Eyes: описываем зеркало души
Любое описание человека на английском было бы неполным, если не рассказать о его глазах. Следующая категория прилагательных для описания человека – глаза. Эта подтема очень объемная, но мы наведем основные примеры и попытаемся раскрыть ее максимально.
- Her eyes were so lustrous at first I thought she cried, but then I understood – she was shining with happiness — У нее были настолько блестящие глаза, что сначала я подумал – она плакала, но потом понял – она светилась от счастья.
- He is really very angry. His eyes are bloodshot — Он действительно очень злой. Его глаза налитые кровью.
- Your sister is so pretty and her eyes are mesmerizing — Твоя сестра очень хорошенькая и у нее завораживающие глаза.
- He is quite strange man. He has got pale eyes — Он довольно странный человек. У него бесцветные глаза.
- She is sick and her eyes become puffy and red—rimmed => Она больная и ее глаза стали опухшими и воспаленными (покрасневшими).
- That old lady has cold and piercing eyes — У этой пожилой дамы холодные и пронзительные глаза.
- Your eyes are something bleary. And what? You have got piggy ones! — Твои глаза что-то мутноватые. И что? Зато у тебя поросячьи глаза!
Глаза могут быть также:
- bright — яркими,
- mad — безумными,
- beady — глаза-бусинки,
- sharp — острыми (это о взгляде),
- enormous — огромными,
- dry — сухими,
- deep-set, downcast — глубоко посаженными,
- slanted — раскосыми,
- soft — нежными,
- expressionless, hollow, vacant — пустыми,
- sad — грустными,
- round — круглыми,
- cruel — жестокими,
- curious — любопытными,
- brilliant — блестящими и пр.
Практическое задание — лицо человека
#1 Как будут по английски «ВОЛОСЫ»
forehead
hair
mouth
eye
Волосы по английски будут «hair»
Просмотры:
#2 Как будет по английски «ЛОБ»
hair
cheek
forehead
nose
По английски лоб будет «forehead»
Просмотры:
#3 Как будет по английски «БРОВЬ»
eyebrow
mouth
forehead
eyelash
По английски бровь будет «eyebrow»
Просмотры:
#4 Как будет по английски «ГЛАЗ»
ear
eyebrow
jaw
eye
По английски глаз будет — eye [aɪ] (ай)
Просмотры:
#5 Как будет по английски «РЕСНИЦА»
eye
eyebrow
chin
eyelash
По английски ресница будет — eyelash [ˈaɪlæʃ]
Просмотры:
#6 Как будет по английски «НОС»
hair
chin
nose
mouth
По английски нос будет — nose [nəʊz]
Просмотры:
#7 Как будет по английски «УХО»
mouth
ear
lip
freckles
По английски ухо будет — ear [ɪə]
Просмотры:
#8 Как будет по английски «ВЕСНУШКИ»
eyebrow
eyelash
mouth
freckles
Веснушки по-английски — freckles [frekls]
Просмотры:
#9 Как будет по английски «ЩЕКА»
chin
cheek
mouth
forehead
По-английски щека — cheek [ʧiːk]
Просмотры:
#10 Как будет по английски «РОТ»
mouth
chin
tongue
lips
По-английски рот будет — mouth [maʊθ]
Просмотры:
#11 Как перевести на-английски слово «БОРОДА»
sideburns
beard
moustache
hair
Борода по-английски — beard [bɪəd]
Просмотры:
#12 Как будет по английски «ЗУБЫ»
lips
mouth
teeth
chin
По-английски «ЗУБЫ» будут — teeth
Просмотры:
#13 Как будет по английски «ЯЗЫК»
nose
cheek
teeth
tongue
По английски «ЯЗЫК» будет — tongue [tʌŋ]
Просмотры:
#14 Как будут по английски «ГУБЫ»
mouth
lips
nose
jaw
По-английски «ГУБЫ» — lips
Просмотры:
#15 Найдите перевод слова «БАКЕНБАРДЫ»
moustache
beard
sideburns
Adam’s apple
Бакенбарды по-английски — sideburns [ˈsaɪdbɜːnz]
Просмотры:
#16 Как будет по английски «ПОДБОРОДОК»
chin
cheek
tongue
freckles
По-английски «ПОДБОРОДОК» — chin
Просмотры:
#17 Как по английски будет «КАДЫК»
head
neck
cheek
Adam’s apple
Кадык по-английски — Adam’s apple, дословно «Адамово яблоко»
Просмотры:
#18 Теперь переведите слово «УСЫ»
sideburns
beard
moustache
hair
Усы по-английски — moustache [məsˈtɑːʃ]
Просмотры:
Тест на тему Лицо и тело человека
Если понравился данный тест, то найти еще больше увлекательных и интересных вопросов и онлайн карточек перейдя по ссылке.
Подводим итоги
Описание человека на английском языке – занятие интересное и увлекательное. Для начала постарайтесь описать себя, причем как можно подробнее. Описывая себя, используйте все возможные характеристики, чтобы составить максимально подробный портрет. Потом начните описывать других. Для начала возьмите облики родных и друзей, а потом начните мысленно описывать людей на улице. Расширяйте свои знания и постоянно учитесь новому! Границы ваших возможностей необъятные!
Советуем также изучить полезный материал про 1000 слов на английском, которые нужно знать, он обязательно пригодится при составлении своих текстов на английском языке.
Успехов и вдохновения!
Просмотры:
2 338