Красавица и чудовище леа сейду макияж

Красавица и чудовище леа сейду макияж thumbnail

23 декабря 2013, 00:00 | Рита Железнякова

В ней видят шарм всех знаменитых француженок: Фанни Ардан, Софи Марсо, Жанны Моро и даже… Марианны, знаменитого символа Франции. Она – самая известная девушка с голубыми волосами за последние десять лет. Она давно была популярна на родине – во Франции. Но благодаря фильму Жизнь Адель ее знает весь мир…

Карьера актрисы началась с 2006 года, когда Леа сыграла в комедии Девочки сверху: Французский поцелуй. После нескольких второстепенных ролей состоялся яркий выход юной актрисы. В фильме Прекрасная смоковница Леа играла в паре  с самым романтичным французом своего поколения – Луи Гаррелем. За исполнение роли 16-летней девчонки, влюбленной в учителя итальянского, Леа была номинирована на премию Сезар.

Леа довольно застенчива и не считает себя красоткой. Но часто пользуется советом, который дал ей отец, когда она еще девочкой переживала из-за своей внешности: Веди себя как красивая девочка. Сыграй красивую. Так, чтобы все поверили.

Красавица и чудовище леа сейду макияж

У нее была небольшая роль в Бесславных ублюдках, в  Робин Гуде Ридли Скотта и в комедии Полночь в Париже Вуди Аллена. И это только маленькая часть той кинематографической работы, которая стоит за плечами этой пухлогубой француженки.

Среди важных фильмов в ее карьере – Прощай, моя королева про придворную чтицу Марии-Антуанетты, спустя 20 лет после казни королевы, вспоминающую свою жизнь.

Это Маленький портной, короткий метр от Луи Гарреля про парижское грустное одиночество и не менее грустную любовь.

Фильм Сестра, где Леа сыграла сестру-алкоголичку мальчугана, который обеспечивал их небольшую семью тем, что крал горнолыжное снаряжение у тех, кто приезжал на горный курорт. Между прочим, у фильма две награды Берлинского кинофестиваля.

В 2011 году Леа стала лицом аромата Prada Candy...

Красавица и чудовище леа сейду макияж

…а потом и Candy L’Eau. Уэс Андерсон и Роман Коппола срежиссировали милые рекламные ролики, где героиню Сейду пытаются завоевать два очаровательных французистых француза.

Последний Каннский кинофестиваль буквально взорвала картина  Абделатифа Кешиша Жизнь Адель, где Леа исполняет роль синеволосой художницы Эмы, творческой, резкой, независимой…

Красавица и чудовище леа сейду макияж

Это трехчасовой фильм о любви двух девушек, с попеременными обнажением тел и душ, драма сложносочиненных персонажей, одновременно и создающая, и разбивающая клише. Фильм прозвучал, а Леа  стала одной из главных фигур французского кинематографа.

Глянец, разумеется, не оставил полуэротический образ двух девушек в покое и запестрил фотографиями с парой – Леа Сейду и Адель Экзаркопулос (вторая главная героиня Жизни Адель).

А недавно девушки стали лицами круизной коллекции  Miu Miu.

Красавица и чудовище леа сейду макияж

Впрочем, Леа снимается и в одиночку, и с партнерами мужчинами. Например, она вместе с Майклом Питтом стали героями рекламной фотосессии для Rag & Bone.

В следующем году на экраны выйдет фильм-сказка Кристофа Ганса Красавица и Чудовище. Красавицу играет Леа, а Чудовище, точнее, превращенного в него принца, Венсан Кассель. Не могу отказать себе в  удовольствии показать постер фильма и несколько жутких и восхитительных фотографий из журнала Premiere.

Красавица и чудовище леа сейду макияж Красавица и чудовище леа сейду макияж

Красавица и чудовище леа сейду макияжКрасавица и чудовище леа сейду макияж

Красавица и чудовище леа сейду макияжКрасавица и чудовище леа сейду макияж

Леа следит за модой. Ее стиль иногда по-французски небрежен, иногда по-французски кокетлив, а иногда – смел. Конечно, тоже по-французски.

Красавица и чудовище леа сейду макияж Красавица и чудовище леа сейду макияж Красавица и чудовище леа сейду макияж

Красавица и чудовище леа сейду макияж Красавица и чудовище леа сейду макияж Красавица и чудовище леа сейду макияж

Красавица и чудовище леа сейду макияж Красавица и чудовище леа сейду макияж Красавица и чудовище леа сейду макияж

Красавица и чудовище леа сейду макияж Красавица и чудовище леа сейду макияж Красавица и чудовище леа сейду макияж

 Вы смотрели Жизнь Адель? Сложилось ли какое-то мнение?

Рита Железнякова, etoya.ru

Фото: www.stylebistro.com

Источник

На следующей неделе, 27 марта, украинские зрители смогут оценить экранизацию Кристофа Ганса известной сказки «Крсавица и чудвище», где главные роли сыграли звезды французского кино…

На следующей неделе, 27 марта, украинские зрители смогут оценить экранизацию Кристофа Ганса известной сказки «Крсавица и чудвище», где главные роли сыграли звезды французского кино Леа Сейду и Венсан Кассель. Мы же нашли в картине не только повторы сюжета, но и несколько дублированных образов сказочной героини.

jz8

Конечно, когда фильмы о любви снимают французы, они выглядят особенно страстными и впечатляющими. Даже если это сказочная история, выглядит он не совсем по-детски. Хотя сюжет всем нам хорошо знаком, он четко следует первоисточнику – сказке Жанны-Мари Лепренс Де Бомонт, написанной в 1757 году. Самая младшая и самая красивая и большого семейства Белль отправляется в замок к страшному чудовищу, чтобы спасти отца. Но неожиданно для себя обнаружив, что за устрашающей внешностью кроется доброе сердце, наивная красавица проникается симпатией к монстру и уже норовит сделать его жизнь лучше, сняв проклятие ведьмы. А ее чары перестанут действовать только тогда, когда в принца с пугающей внешностью влюбиться прекрасная девушка.

Леа Сейду

И хотя сегодня история, где симпатичная молодая девушка влюбляется в не самого красивого, но сильного и богатого избранника (да еще и с внешностью Венсана Касселя, как в нашем случае) совсем не удивляет, картина завораживает впечатляющими декорациями, антиголливудской эстетикой естественности в игре и, конечно, яркими костюмами главной героини. Хотя в некоторых моментах мы не могли избавиться от ощущения, что мы это уже где-то видели.

Так, например, по прибытию в замок незнакомца, белокурая Сейду с ангельским личиком, вьющимися волосами красном-плаще-накидке напоминает свою американскую коллегу Аманду Сейфрид в другой сказочной адаптации «Красная шапочка». Причем на этом сходство с менее удачной адаптацией «Шапочки» не заканчиваются. Кадры, где Белль в алом платье убегает в заснеженный лес очень схожи с атмосферой зловещего леса, в которой практически живет героиня Аманды.

Когда же Белль поселяется в фантастических владениях чудовища, где ее ждет знакомство с волшебными персонажами, в памяти упрямо всплывает «Алиса в стране чудес», где кукольная Миа Васиковска с такими же светлыми кудряшками и в похожем голубом платьице не могла поверить в существование зазеркалья. С лишь той разницей, что наряд Сейду более вычурный, декорированный кружевом и блестками, и дополнен блестящим ободком с камнями в качестве головного убора.

Начав чувствовать себя более уверенно в стенах сказочного замка, Леа Сейду в белом платье, украшенном ювелирной вышивкой, напомнила такую же светлую и добрую волшебницу Гленду из «Оз: Великий и Ужасный», только без диадемы для феи.

Кроме того, в одном из ключевых эпизодов фильма, когда принцесса Белль практически превратилась в королеву, облачившись в роскошное сверкающее камнями изумрудное платье, собрав волосы в прическу с высоким начесом и дополнив ее ослепительной короной. И в этом образе она снова напомнила нам героиню из «Оза» – на этот раз восточную ведьму Эванору, если из лука Эваноры убрать весь гротеск.

При этом если ты спросишь, стоит ли смотреть фильм, мы ответим – стоит. Несмотря на некое сходство с другими сказочными персонажами, костюмы все равно красивые, картинка качественная, а Венсан Кассель, несомтря на свои 47 лет, все так же чертовски хорош в роли соблазнителя.

Читайте также:  Как сделать макияж четырьмя тенями

Источник

У фильма меньше половины положительных отзывов, в прокате он едва окупился. Но вот как интересно получается: смотрела почти год назад, даже досмотреть не смогла сначала, а потом втянулась. В итоге фильм произвёл сильное впечатление, многие детали до сих пор помню. Напишу своё понимание фильма и предложение “как правильно смотреть”.

Фильм Кристофа Ганса с Леа Сейду (Белль) и Венсаном Касселем (Чудовище) в главных ролях.Это экранизация оригинальной сказки “Красавица и Чудовище” Габриэль-Сюзанны Барбо де Вильнев.

постер к фильму

Позабавили отзывы типа такого

Довольно сильно отклоняясь от привычного сюжета, сценаристы фильма вводят в игру не только Красавицу, ее отца, сестер и Чудовище, но также наделяют Белль тремя братьями, а Чудовище довольно запутанной предысторией.

В том-то и дело, что в сказке “Красавица и Чудовище” как раз купец, у которого шестеро детей. Я уже написала про оригинальную сказку, которую почти не знают. И даже пересказала начало прямо по книжке, если интересно, почитайте. Фильм повторяет историю купца, путешествие, переезд семьи в деревню. Так что это не отклонение от сюжета сказки, а следование ему. К сожалению, продвинутый изобретатель с дочкой Белль и Чудище с нежною душой из диснеевского мультика заслонили оригинал.

Сразу скажу, что слишком многое в фильме показалось странным, поискала информацию. Во-первых, почти весь фильм нарисован. В буквальном смысле. Актёры снимались на фоне хромакея, то есть зелёного фона. Видели, как девушки рассказывают о погоде, а у них за спиной карта двигается. Понятно, что они не вокруг глобуса летают, а стоят у пустой стены и красиво двигают рукой, а вместо фона потом накладывают карту.

Вот и в фильме. Актёры играли у пустой стены, а художники дорисовывали пейзажи, замок, внутренний антураж. Так что не удивляйтесь, когда Белль, продравшись сквозь колючие заросли, появляется с безупречной причёской и в идеальном платье.

Удивляться можно фантастически красивой картинке. Это просто совершенство – настолько идеально подобраны цвета, прорисованы детали. Каждый кадр можно в рамочку – и на стену. Наряды совершенно нереальные, каждая складочка на своём месте.

здесь и далее источник изображений kinopoisk.ru

здесь и далее источник изображений kinopoisk.ru

здесь и далее источник изображений kinopoisk.ru

Но не обессудьте, перескажу последний эпизод фильма, тем более что это и есть “во-вторых”.

В фильме сказку читает мама (Леа Сейду) детям, и в паузах повествования показывают эту пасторальную картинку. А когда в финале оказалось, что мама с детьми живут в домике, окружённом кустами роз, а мужа играет тот самый Венсан Кассель, у меня пазл сложился: мама, читая детскую сказку, представляет себя на месте Белль, а мужа на месте Чудовища, и в каких-то эпизодах эта детская сказка превращается в фантазии взрослой женщины. Отсюда и пунктир в сюжете.

Если втянуться, то фильм держит в напряжении – меняются планы: мрачное фэнтези перходит в милую романтику, батальные сцены перемежаются с комедийными. Несколько сюжетных линий с переходами между простраством, временем и, на радость фрейдистам, сновидениями.

Можно много говорить об актёрах, сюжете. Но лучше посмотреть. Как и обещала, пишу

как не надо смотреть фильм:

Искать смысл, задумываться о характерах и поступках героев. Не задавать вопрос: а за что Белль полюбила чудище, а что в нём такого хорошего. Какое наше дело, по большому-то счёту. Полюбила – имеет право. Про цветок, с которого всё и завертелось, лучше вообще забыть и даже вопрос этот глупый не задавать: а чего это Чудище из-за розы так встревожилось, да там целый куст растёт, и не один. Ну и что, значит нужна ему эта роза.

Самое главное! Ни в коем случае не сравнивать фильм с диснеевским мультиком.

Как надо смотреть:

Просто смотреть. Глазами. Не отрываясь. Визуально очень красивый фильм. Эффектный. Шикарный. Красивая картинка. Ну очень красивая картинка. Красивая девушка. Милое чудище, он же брутальный принц. Фантастически красивые платья. Много платьев. Признаюсь, даже останавливала просмотр, разглядывала. А мужчинам, которые решат посмотреть фильм и платьями не очень интересуются, покажут героиню отдельно от этих платьев. Так что всем угодили.

Задумалась, как детям смотреть. Ценз 12+

Девочкам – красивые платья. Мальчикам – батальные сцены. Спецэффектов много, шумно, ярко, многое неясно (но это даже хорошо). С другой стороны, батальные сцены жестоки, обнажённых (в прямом смысле) чувств героини многовато. А остальное вполне можно детям смотреть. Хотя в целом фильм немного мрачноват, так что может детям пока лучше мультик диснеевский посмотреть.

А взрослым хорошего просмотра!

Источник

У каждого из нас есть любимая сказка, в которую мы готовы погружаться снова и снова, не смотря на возраст. В моем случае – это «Красавица и чудовище», но не канонический оригинал Жанны-Мари Лепренс де Бомон 1757 года, а более известная ее интерпретация, изложенная в знаменитом диснеевском мультфильме 1991 года. В нем мне нравилось все: музыка, герои, юмор, (знаменитое: «нельзя же чтобы женщина читала, потом ещё думать начнёт») волшебный замок и даже чудовище…

Однако, когда в 2017 году эту же историю снова воплотил на экранах фильм Билла Кондора «Красавица и чудовище», я была несколько, не то чтобы разочарована, а скорее – озадачена: почему не смотря на все шикарные визуальные эффекты, он не смог зацепить меня так сильно, как знаменитый мультик? Возможно мои ожидания были завышены, возможно я просто выросла, а возможно виной этому стал другой одноименный фильм, но уже французского происхождения, который я посмотрела незадолго до этого.

Кадр из фильма Билла Кондора, 2017 год

«Красавица и чудовище» Кристофа Гана 2014 года не рекламировалась так широко и попалась мне на глаза совершенно случайно. Не скажу, чтобы она сильно меня впечатлила – тогда я ещё надеялась на чудо реинкарнации диснеевской классики. Но, по прошествии времени, когда появилась возможность сравнить две версии, я не смогла однозначно решить, какая из них лучше.

Постер к фильму Кристофа Гана, 2014 года

Поскольку я не люблю неопределенности, предлагаю сравнить оба фильма по пунктам и по количеству балов определить, какая версия все-таки лучше и почему.

Оговорюсь сразу – это исключительно субъективное сравнение, и мои предпочтения вполне естественно могут не совпадать с вашими. Кто не согласен – пишите в комментариях, буду рада пообщаться.

Итак, приступим.

1. Бель.

Выбору Эммы Уотсон на роль Бель я изначально была рада – мне казалось, что она очень похожа внешне на героиню диснеевского мультика. Однако, я как-то совсем упустила из виду, что Красавица в мультфильме и Красавица в кино – совсем разные понятия. После просмотра фильма, именно образ, созданный Эммой Уотсон, стал самым большим моим разочарованием.

Бель в исполнении Уотсон и Сейду

Читайте также:  Макияж серыми тенями на зеленые глаза

И дело даже не в том, что она не так красива как Леа Сейду, все-таки красота понятие относительное, и здесь все не так однозначно, а в том, как она играет. Ее Бель – это вполне себе современная девушка, со всеми современными манерами, замашками, походкой и поведением. Конечно, возможно, это в большей степени вина режиссера, но так или иначе, впечатление искусственности и наигранность, которое из-за этого появляется при просмотре, очков фильму не добавляет.

Бель в исполнении Уотсон и Сейду

Другое дело – Красавица в исполнении Сейду: красива в любом платье и с любой прической, и при этом – максимально органично воплощает образ девушки 18 столетия из хорошей семьи, попавшей в сложное положение.

  • Американская версия – 0 баллов. Французская версия – 1 балл.

2. Принц.

Ну да, ну да, мне могут сказать, что здесь сравнивать бессмысленно: и у Дэна Стивенса и у Венсана Касселя есть свои фанаты. Однако, я не отношусь ни к тем, ни к другим, поэтому сужу исключительно по этим фильмам и, как по мне, Венсан Кассель – намного лучше. Его принц харизматичнее, ярче, брутальнее.

Принц образца американского и образца французского

Может здесь виновата разница в возрасте – мужчины за 40, как правило, интереснее, может быть уровень актерского мастерства – один уже опытный, заслуженный актёр, воплотивший много совершенно разноплановых персонажей, другой – молодой, ещё набирающий популярность, а может быть – количество экранного времени: у Стивенса его намного меньше, а реплик в образе принца у него и вовсе практически нет… Ну и ещё конечно костюмы: мужчины в париках и сорочках с кружевными манжетами никогда меня не привлекали..

  • Американская версия – 0 баллов; Французская версия – 1 балл.

3. Чудовище.

Тут версия Диснея в явном плюсе: еще в знаменитом мультфильме чудовище было едва ли не самым симпатичным персонажем (не подумайте ничего такого – здесь я имею в виду в первую очередь огромные, очень эмоциональные голубые глаза). Что неудивительно – над созданием его образа трудилась отдельная команда мультипликаторов: не хотелось сильно пугать детей – от этого зависел финансовый успех мультика.

Та же тенденция сохранилась и в фильме 2017 года: уйма сил и средств были вложены в то, чтобы сделать мимику чудовища эмоциональнее и придать его образу больше выразительности. Ну и, конечно, опять – грустные голубые глаза… В качестве бонуса – чрезвычайная начитанность и кругозор, цитирование наизусть Шекспира – в общем интересная личность.

Чудовище в фильме 2017 года и Чудовище в фильме 2014 года

У французов здесь явный просчёт (опять-таки это только мое субъективное мнение) – их чудовище даже не столько пугает, сколько вызывает отвращение… есть в нем что-то такое отталкивающее, может – неудачный грим, может – какие-то «стеклянные» глаза, может какие-то перепады настроения из крайности в крайность…А может – всему виной достижения компьютерной графики и роскошный бюджет, который американцы смогли на неё потратить, а французы – нет… Так или иначе, французское чудовище – «настоящее» чудовище, никаких симпатий оно не вызывает, из-за чего смысл сказки несколько теряется…

  • Американская версия – 1 балл; Французская версия – 0 баллов.

4. Второстепенные персонажи.

Единственный пункт, где все просто и понятно. Так, второстепенные персонажи в фильме Гана уж очень «второстепенные» – ни характеров, ни юмора, ни внешности – практически массовка, которая служит лишь фоном для главных героев.

Главные антагонисты: в американской версии 2017 года и французской – 2014 года

Образы сестёр – плоские и невыразительные, братья похожи один на другого, а главный злодей так отчаянно пытается хоть чем-то отличиться, что производит впечатление какого-то маньяка, не понятно как перекочевавшего в царство сказки. А невнятные спутники чудовища – странный метис собаки и крысы…. В общем – все очень грустно.

Сестры Бель в французском фильме 2014 года

Сестры Бель в французском фильме 2014 года

Совершенно другая ситуация с фильмом Била Кондора. Здесь второстепенные герои настолько колоритные, эмоциональные, характерные, что подчас затмевают образы главных героев. Что неудивительно: во-первых, опять-таки спасает высококачественная компьютерная графика (такое ощущение, что это вообще единственная составляющая данного фильма, над которой работали осмысленно и досконально), а во-вторых – плеяда талантливых британских актёров, которым пришлось воплощать эти образы на экране. Здесь и Иэн Маккелен, и Эмма Томпсон, и Юэн Макгрегор, и Люк Эванс, – на счету каждого уже ни один успешный проект.

Персонажи второго плана в фильме 2017 года

Персонажи второго плана в фильме 2017 года

Конечно, большим вопросом остаётся уместность именно такого воплощения образа Лефу – вездесущая американская «толерантность» по мне не всегда уместна в сказках и исторических фильмах, – но то, что этот герой добавляет фильму живости и юмора – факт.

  • Американская версия – 1 бал; Французская версия – 0 балов.

5. Костюмы.

Моя любимая составляющая – как мне нравится всматриваться в наряды киногероев, искать в них признаки соответствия той или иной эпохе, разглядывать мельчайшие детали, любоваться сочетанием тканей, дизайном украшений…и как всего этого мне не хватало в американской версии…

Странно, но создатели фильма 2017 года совершенно проигнорировали все возможности, которые перед ними раскрывает атмосфера сказочного мира. Ведь волшебная реальность практически ничем не ограничивает полет фантазии – здесь можно не следовать моде, можно выбирать любые сочетания цветов и фактур, да вообще – делать все, что угодно… но нет, видимо американцы опять понадеялись на силу компьютерной графики…

Костюмы: американская и французская версия соответственно

За исключением двух сцен с балом вначале и в конце фильма, диапазон костюмов даже у главных героев очень ограниченный – складывается ощущение, что события фильма охватывают не больше 2-3 дней. А знаменитое золотое платье Бель – казалось бы, все придумано до вас, только обновите, освежите и все…но в процессе что-то пошло не так, а мысль дизайнера свернула куда-то не туда и получилось что-то непонятное, уместное разве что на школьном выпускном балу. Конечно, минимализм сейчас в моде, но только не в мире сказок…

Костюмы: французская и американская версия соответственно

Костюмы: французская и американская версия соответственно

А вот французы оказались на высоте, как впрочем и всегда, когда речь заходит об одежде, нарядах, и вообще мире моды. Костюмы даже второстепенных героев продуманы до мелочей: шляпки и шляпы, вееры и перчатки, зонтики и трости, туфли сапоги, пайетки, вышивка, перья, кружево, – всего этого в изобилии, но все к месту, все красиво. Да что там дамские шляпки – даже костюмы чудовища яркие, детализированные, со сложной фактурой и невероятным, но очень органичным смешением эпох и стилей.

Леа Сейду в роли Бель, 2014 год

Леа Сейду в роли Бель, 2014 год

Читайте также:  Тени для глаз для естественного макияжа

Наряды Сейду – это вообще тема для отдельной статьи. Вот где фантазия костюмеров нашла своё самое смелое воплощение: ткани, цвета, дизайн украшений, аксессуары – каждый раз все совершенно разное. Но при этом все с истинно французским шармом и шиком: нет переизбытка, нет пестроты – все в меру, все со вкусом. Кажется, что какой-то модный дизайнер просто решил устроить показ своих творений в очень необычном формате.

  • Американская версия – 0 баллов; Французская версия – 1 бал;

6. Натура.

Для удачного воплощения сказки на экране очень важно правильно воссоздать атмосферу, подобрать натуру – ведь необходимо погрузить зрителя в мир волшебства и фантазий. Поэтому именно здесь создатели фильмов сталкиваются с самыми большими сложностями: как ни крути, сколько денег не вкладывай в компьютерную графику, а ситуации когда многие зрители скажут: «ну, я думал будет лучше/красивее/необычнее (и дальше – по списку)» – избежать практически невозможно. Просто мир фантазий у каждого человека свой – абсолютно уникальный, соответственно и одну и ту же сказку каждый из нас видит по-своему…

Что ж, вполне естественно, что создатели обеих киноверсии решили проблему воплощения сказочного мира совершенно по-разному. Так, американцы опять (в который уже раз) понадеялись на компьютер и главные силы сосредоточили на воплощении атмосферы волшебного замка.

Замок в американской версии

Замок в американской версии????Красавица и чудовище по-французски или с американским акцентом – какой вариант лучше

Замок в американской версии????Красавица и чудовище по-французски или с американским акцентом – какой вариант лучше

В общем-то получилось неплохо: роскошь Версаля вкупе с говорящими чайниками и подсвечниками, живыми 3D эффектами безусловно способствуют погружению зрителя в мир колдовства и детских сказок. Однако, как только герои покидают замок, мы вместе с ними «волшебным» образом переносимся в царство картонных декораций…

Городок из версии 2017 года

За исключением замка вся натура в фильме выглядит весьма грустно – какие-то странные, дешевые, искусственные декорации, уместные разве что только на сцене театральной постановки, но не как не в фильме с многомиллионным бюджетом… Да и сам замок при ближайшем рассмотрении кажется вполне себе обычным – просто очередная реинкарнация французского Версаля, которой придали слегка запущенный вид… Видимо кроме знаменитого дворца Людовика XIV создатели фильма других не видели… а ведь здесь было столько возможностей для фантазии…

Мир Гана на этом фоне безусловно выигрывает: здесь все натуры настолько тесно переплетены друг с другом, а атмосфера провинциального французского городка воссоздана так просто и не навязчиво, что невольно любуешься картинкой и не можешь оторваться от просмотра.

Волшебный мир в киноверсии 2014 года

Волшебный мир в киноверсии 2014 года????Красавица и чудовище по-французски или с американским акцентом – какой вариант лучше

Волшебный мир в киноверсии 2014 года????Красавица и чудовище по-французски или с американским акцентом – какой вариант лучше

Волшебный мир в киноверсии 2014 года

Конечно, многие могут сказать, что французам с натурой просто повезло – это их страна, их история, а их провинции просто изобилуют маленькими городками-деревушками с узкими улочками, вымощенными булыжником, и кривыми домиками эпохи а-ля 17-18 век (о таких домиках, кстати, можно почитать здесь и здесь) – им проще…

Допустим, но как тогда быть с замком: они ведть могли подобно американцам воплотить на экране слегка видоизменённый образ одного из своих исторических шедевров, благо их во Франции в изобилии на любой вкус. Однако, вместо этого создали совершенно уникальный, ни на что не похожий мир – мир цветов, мраморных оленей, густых зарослей, каменных великанов, странного смешения элементов совершенно разных архитектурных стилей и эпох….

При этом, атмосфера этого мира живая, меняющаяся: здесь есть место и свету и тьме, и радости и безнадежной тоске, – она одновременно очаровывает своей причудливой красотой и пугает загадочным блеском и непредсказуемостью подземелий, извилистых коридоров и запутанным хитросплетением лестниц и лесных зарослей. Конечно, на этом фоне американская версия выглядит какой-то ограниченной и статичной…

  • Американская версия – 0 баллов; французская версия – 0 баллов.

Итак, что же мы имеем в итоге:

Версия 2014 года Кристофа Гана лидирует с преимуществом в 2 бала. Даже если мы накинем версии 2017 года 1 бал за музыкальное сопровождение – песни и музыка всегда были важной, едва ли не самой главной, составляющей диснеевской классики, – лидерство французов все равно сохраниться. Ведь, если быть до конца честными, им тоже нужно добавить балл за более качественную и глубокую проработку сюжета и более связное его изложение (американская версия в этом отношении явно проигрывает своей искусственностью, и скомканностью повествования, так часто присущей мюзиклам и театральным постановкам).

Французская версия 2014 года и американская – 2017 года

Не скажу, что меня такой итог сильно радует – все-таки детские симпатии по отношению к диснеевской классике очень сильны. Но, я старалась быть объективной и результат получился таким.

Единственное, где я покривила душой и уступила субъективному это…- сама попытка сравнения. Да, да, знаю – обидно слышать такое в самом конце, но согласитесь: разве можно сопоставлять полноценную, вполне серьезную киноленту, пусть и созданную по мотивам сказки, и легкий, незамысловатый мюзикл – естественно, что первая будет в выигрыше…

Поэтому, прошу воспринимать эту статью просто как небольшой эксперимент с целью погружения в мир сказочной красоты и волшебства, который я постаралась по мере сил сделать по-своему веселым и интересным. Очень надеюсь, что в процессе я никого не обидела и ни чьи волшебные фантазии не пострадали.

Если вам понравилась эта статья, пожалуйста поставьте лайк и напишите комментарий. Если вас, как и меня интересует красота во всех ее проявлениях – подписывайтесь на мой канал «В поисках счастья и красоты», – будем искать ее вместе.

Если вы хотите увидеть ещё что-нибудь красивое, возможно вам будут интересны другие статьи моего канала, посвящённые путешествиям и достопримечательностям: французской весне, Страсбургу, Руану, красивейшим французским садам и паркам (Живерни и Этрета), или роскошным достопримечательностям Парижа – знаменитойОпере Гарнье и великолепному MAD.

Источник