Макияж в переводе с французского

Макияж в переводе с французского thumbnail

Для женщин возможные преимущества включают в себя отсутствие необходимости наносить макияж, для мужчин – малое употребление алкоголя.

Si un tel système perdure, les femmes n’auraient bientôt plus à se maquiller et les hommes n’auraient plus à prouver qu’ils tiennent bien l’alcool.

gv2019
gv2019

Повторяю, в столовой проверка макияжа.

Contrôle maquillage.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Ты не выйдешь на улицу в таком макияже.

Tu vas pas sortir maquillée comme ça?

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Может нанесём больше макияжа.

Peut-être qu’on peut se maquiller.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Для женщин организуют специальные мероприятия или выделяют специальное время для занятий различными видами деятельности, такими, например, как фитнес, интернет-кафе, баскетбол, плавание, аэробика, чайные салоны, семинары и курсы по кулинарии, парикмахерскому делу, вязанию, изготовлению бижутерии, изготовлению ковриков из лоскутов, макияжу и т. д., посещение музеев или участие в других культурных мероприятиях, а также вечерние мероприятия, которые дают женщинам широкий выбор для времяпрепровождения

Des activités spécifiques sont organisées pour les femmes, ou des horaires spécifiques, uniquement accessibles aux femmes sont fixés pour par exemple le fitness, les cyber cafés, le basket-ball, la natation, l’aérobic, les salons de thé, les ateliers et les cours de cuisine, la coiffure, le tricot, la fabrication de bijoux, le patchwork, le maquillage, etc., des visites de musées ou d’autres événements culturels, de même que des activités en soirée, offrant aux femmes un large choix d’activités

MultiUn
MultiUn

Также было необходимо время утром, чтобы проверить лицо на предмет макияжа.

Mais il doit aussi avoir du temps le matin pour vérifier s’il n’est pas maquillé.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Например, женщины без «хиджаб» (исламский головной убор для женщин) и без сопровождения дуэньи не смогут выходить из дому; магазинам нельзя будет рекламировать гигиенические прокладки и нижнее белье; нельзя будет продавать кремы для удаления волос и лосьоны; будет запрещено использование парфюмерии и макияжа; женщинам нельзя будет пользоваться услугами портных-мужчин; врачам-мужчинам нельзя будет лечить пациенток женского пола; постояльцы отелей женского пола не смогут посещать бассейны; совместное обучение было признано причиной внебрачных связей и потому должно быть упразднено; планирование семьи будет объявлено противоречащим законам ислама, и продажа средств контрацепции будет запрещена.

Par exemple, les femmes sans « hijab » et sans chaperon n’ont pas le droit de sortir de chez elles ; les magasins ne doivent pas faire de la publicité pour la vente de serviettes hygiéniques ou de sous-vêtements ; les crèmes et les lotions dépilatoires sont interdites à la vente ; l’utilisation de parfum et de maquillage sera interdite ; les femmes ne seront pas autorisées à recourir à des tailleurs mâles ; les docteurs mâles ne pourront pas soigner des patients femmes ; les clients femmes des hôtels n’auront pas le droit de se baigner dans la piscine ; l’éducation mixte a été identifiée comme une cause de fornication et en tant que telle, elle doit être progressivement abandonnée ; le planning familial devra être déclaré anti-islamiste et la vente de contraceptifs interdite piscine; les femmes ne seront pas autorisées à blics, ont exigé des bus publics qu.

ProjectSyndicate
ProjectSyndicate

Я целый месяц не мог смыть этот макияж.

Ce maquillage est resté pendant un mois.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

наличие средства для снятия макияжа?

Qu’insinuez-vous?

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

«Я пришла в университет на высоких каблуках, в красивом платье и с макияжем.

« Je suis arrivée à l’université en talons aiguilles, très maquillée, une super drag queen.

gv2019
gv2019

Безусловно, мы должны признать, макияж, волосы и одежда могут как творить чудеса, но и разрушить образ человека.

Définitivement, nous devons admettre: le maquillage, les cheveux et les vêtements peuvent faire des miracles, mais la ruine de l’image de quelqu’un.

Common crawl
Common crawl

Поэтому ты прячешься за всеми этими шмотками и макияжем.

C’est pour ça que tu te caches derrière ce maquillage et ces habits

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Теперь ты счастлив, что покупал ему эти платья, делал ему макияж, разрешил отрастить ему волосы?

Tu es heureux de lui avoir acheté ces vêtements, de lui avoir donné du maquillage, de l’avoir laissé pousser ses cheveux?

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Я пришла в университет на высоких каблуках, в красивом платье и с макияжем.

Je suis arrivée à l’université en talons aiguille, très maquillée, une super drag queen.

gv2019
gv2019

А не мог бы какой-нибудь искусный гробовщик наложить сюда парик и макияж, чтобы из этого сносную копию Винса Бианки?

Est ce qu’un croque-mort qualifié ne pourrait pas appliquer des cheveux et du maquillage, pour le faire ressembler à Vince Bianchi?

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Каждое воскресенье он помогал ей одеться для похода в церковь, делал ей прическу и макияж, даже надевал серьги.

Chaque dimanche, il l’aidait à s’habiller pour les réunions de l’Église, à se coiffer, à se maquiller et même à mettre ses boucles d’oreille.

LDS
LDS

Понадобилась помощь не только с макияжем.

Je croyais que ma cause était désespérée.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Макияж, вечернее платье – это бы объяснило квитанции из магазина уцененных товаров.

Maquillage, robe de soirée… Ça expliquerait ces reçus de magasin discount.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Купи всё, что она скажет, и никогда не ходи в школу без макияжа.

Achete tout ce qu’elle te dit et ne vas jamais en cours sans un visage parfait.

Читайте также:  Красивый вечерний макияж в сером

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Но на них же чёртов макияж.

Mais ils portent un foutu maquillage.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Сделала укладку, макияж в ” Сепфоре “!

Et je me suis faite coiffer et maquiller à Sephora!

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Лорен, нам сегодня придется забыть о макияже.

Lauren, nous allons devoir oublier le maquillage aujourd’hui.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Никакого макияжа.

Pas d’maquillage.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Сделай макияж, когда в пятницу пойдешь на ТВ.

Maquille-toi un peu plus quand tu iras au débat à la télé vendredi.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Могу обновить твой макияж.

Je pourrais vous donner une petite cure de jouvence!

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Источник

Для женщин возможные преимущества включают в себя отсутствие необходимости наносить макияж, для мужчин – малое употребление алкоголя.

Si un tel système perdure, les femmes n’auraient bientôt plus à se maquiller et les hommes n’auraient plus à prouver qu’ils tiennent bien l’alcool.

gv2019
gv2019

Повторяю, в столовой проверка макияжа.

Contrôle maquillage.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Ты не выйдешь на улицу в таком макияже.

Tu vas pas sortir maquillée comme ça?

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Может нанесём больше макияжа.

Peut-être qu’on peut se maquiller.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Для женщин организуют специальные мероприятия или выделяют специальное время для занятий различными видами деятельности, такими, например, как фитнес, интернет-кафе, баскетбол, плавание, аэробика, чайные салоны, семинары и курсы по кулинарии, парикмахерскому делу, вязанию, изготовлению бижутерии, изготовлению ковриков из лоскутов, макияжу и т. д., посещение музеев или участие в других культурных мероприятиях, а также вечерние мероприятия, которые дают женщинам широкий выбор для времяпрепровождения

Des activités spécifiques sont organisées pour les femmes, ou des horaires spécifiques, uniquement accessibles aux femmes sont fixés pour par exemple le fitness, les cyber cafés, le basket-ball, la natation, l’aérobic, les salons de thé, les ateliers et les cours de cuisine, la coiffure, le tricot, la fabrication de bijoux, le patchwork, le maquillage, etc., des visites de musées ou d’autres événements culturels, de même que des activités en soirée, offrant aux femmes un large choix d’activités

MultiUn
MultiUn

Также было необходимо время утром, чтобы проверить лицо на предмет макияжа.

Mais il doit aussi avoir du temps le matin pour vérifier s’il n’est pas maquillé.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Например, женщины без «хиджаб» (исламский головной убор для женщин) и без сопровождения дуэньи не смогут выходить из дому; магазинам нельзя будет рекламировать гигиенические прокладки и нижнее белье; нельзя будет продавать кремы для удаления волос и лосьоны; будет запрещено использование парфюмерии и макияжа; женщинам нельзя будет пользоваться услугами портных-мужчин; врачам-мужчинам нельзя будет лечить пациенток женского пола; постояльцы отелей женского пола не смогут посещать бассейны; совместное обучение было признано причиной внебрачных связей и потому должно быть упразднено; планирование семьи будет объявлено противоречащим законам ислама, и продажа средств контрацепции будет запрещена.

Par exemple, les femmes sans « hijab » et sans chaperon n’ont pas le droit de sortir de chez elles ; les magasins ne doivent pas faire de la publicité pour la vente de serviettes hygiéniques ou de sous-vêtements ; les crèmes et les lotions dépilatoires sont interdites à la vente ; l’utilisation de parfum et de maquillage sera interdite ; les femmes ne seront pas autorisées à recourir à des tailleurs mâles ; les docteurs mâles ne pourront pas soigner des patients femmes ; les clients femmes des hôtels n’auront pas le droit de se baigner dans la piscine ; l’éducation mixte a été identifiée comme une cause de fornication et en tant que telle, elle doit être progressivement abandonnée ; le planning familial devra être déclaré anti-islamiste et la vente de contraceptifs interdite piscine; les femmes ne seront pas autorisées à blics, ont exigé des bus publics qu.

ProjectSyndicate
ProjectSyndicate

Я целый месяц не мог смыть этот макияж.

Ce maquillage est resté pendant un mois.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

наличие средства для снятия макияжа?

Qu’insinuez-vous?

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

«Я пришла в университет на высоких каблуках, в красивом платье и с макияжем.

« Je suis arrivée à l’université en talons aiguilles, très maquillée, une super drag queen.

gv2019
gv2019

Безусловно, мы должны признать, макияж, волосы и одежда могут как творить чудеса, но и разрушить образ человека.

Définitivement, nous devons admettre: le maquillage, les cheveux et les vêtements peuvent faire des miracles, mais la ruine de l’image de quelqu’un.

Common crawl
Common crawl

Поэтому ты прячешься за всеми этими шмотками и макияжем.

C’est pour ça que tu te caches derrière ce maquillage et ces habits

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Теперь ты счастлив, что покупал ему эти платья, делал ему макияж, разрешил отрастить ему волосы?

Tu es heureux de lui avoir acheté ces vêtements, de lui avoir donné du maquillage, de l’avoir laissé pousser ses cheveux?

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Я пришла в университет на высоких каблуках, в красивом платье и с макияжем.

Je suis arrivée à l’université en talons aiguille, très maquillée, une super drag queen.

gv2019
gv2019

А не мог бы какой-нибудь искусный гробовщик наложить сюда парик и макияж, чтобы из этого сносную копию Винса Бианки?

Est ce qu’un croque-mort qualifié ne pourrait pas appliquer des cheveux et du maquillage, pour le faire ressembler à Vince Bianchi?

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Читайте также:  Кисти для макияжа из синтетической кожи

Каждое воскресенье он помогал ей одеться для похода в церковь, делал ей прическу и макияж, даже надевал серьги.

Chaque dimanche, il l’aidait à s’habiller pour les réunions de l’Église, à se coiffer, à se maquiller et même à mettre ses boucles d’oreille.

LDS
LDS

Понадобилась помощь не только с макияжем.

Je croyais que ma cause était désespérée.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Макияж, вечернее платье – это бы объяснило квитанции из магазина уцененных товаров.

Maquillage, robe de soirée… Ça expliquerait ces reçus de magasin discount.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Купи всё, что она скажет, и никогда не ходи в школу без макияжа.

Achete tout ce qu’elle te dit et ne vas jamais en cours sans un visage parfait.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Но на них же чёртов макияж.

Mais ils portent un foutu maquillage.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Сделала укладку, макияж в ” Сепфоре “!

Et je me suis faite coiffer et maquiller à Sephora!

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Лорен, нам сегодня придется забыть о макияже.

Lauren, nous allons devoir oublier le maquillage aujourd’hui.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Никакого макияжа.

Pas d’maquillage.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Сделай макияж, когда в пятницу пойдешь на ТВ.

Maquille-toi un peu plus quand tu iras au débat à la télé vendredi.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Могу обновить твой макияж.

Je pourrais vous donner une petite cure de jouvence!

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Источник

Для женщин возможные преимущества включают в себя отсутствие необходимости наносить макияж, для мужчин – малое употребление алкоголя.

Si un tel système perdure, les femmes n’auraient bientôt plus à se maquiller et les hommes n’auraient plus à prouver qu’ils tiennent bien l’alcool.

gv2019
gv2019

Повторяю, в столовой проверка макияжа.

Contrôle maquillage.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Ты не выйдешь на улицу в таком макияже.

Tu vas pas sortir maquillée comme ça?

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Может нанесём больше макияжа.

Peut-être qu’on peut se maquiller.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Для женщин организуют специальные мероприятия или выделяют специальное время для занятий различными видами деятельности, такими, например, как фитнес, интернет-кафе, баскетбол, плавание, аэробика, чайные салоны, семинары и курсы по кулинарии, парикмахерскому делу, вязанию, изготовлению бижутерии, изготовлению ковриков из лоскутов, макияжу и т. д., посещение музеев или участие в других культурных мероприятиях, а также вечерние мероприятия, которые дают женщинам широкий выбор для времяпрепровождения

Des activités spécifiques sont organisées pour les femmes, ou des horaires spécifiques, uniquement accessibles aux femmes sont fixés pour par exemple le fitness, les cyber cafés, le basket-ball, la natation, l’aérobic, les salons de thé, les ateliers et les cours de cuisine, la coiffure, le tricot, la fabrication de bijoux, le patchwork, le maquillage, etc., des visites de musées ou d’autres événements culturels, de même que des activités en soirée, offrant aux femmes un large choix d’activités

MultiUn
MultiUn

Также было необходимо время утром, чтобы проверить лицо на предмет макияжа.

Mais il doit aussi avoir du temps le matin pour vérifier s’il n’est pas maquillé.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Например, женщины без «хиджаб» (исламский головной убор для женщин) и без сопровождения дуэньи не смогут выходить из дому; магазинам нельзя будет рекламировать гигиенические прокладки и нижнее белье; нельзя будет продавать кремы для удаления волос и лосьоны; будет запрещено использование парфюмерии и макияжа; женщинам нельзя будет пользоваться услугами портных-мужчин; врачам-мужчинам нельзя будет лечить пациенток женского пола; постояльцы отелей женского пола не смогут посещать бассейны; совместное обучение было признано причиной внебрачных связей и потому должно быть упразднено; планирование семьи будет объявлено противоречащим законам ислама, и продажа средств контрацепции будет запрещена.

Par exemple, les femmes sans « hijab » et sans chaperon n’ont pas le droit de sortir de chez elles ; les magasins ne doivent pas faire de la publicité pour la vente de serviettes hygiéniques ou de sous-vêtements ; les crèmes et les lotions dépilatoires sont interdites à la vente ; l’utilisation de parfum et de maquillage sera interdite ; les femmes ne seront pas autorisées à recourir à des tailleurs mâles ; les docteurs mâles ne pourront pas soigner des patients femmes ; les clients femmes des hôtels n’auront pas le droit de se baigner dans la piscine ; l’éducation mixte a été identifiée comme une cause de fornication et en tant que telle, elle doit être progressivement abandonnée ; le planning familial devra être déclaré anti-islamiste et la vente de contraceptifs interdite piscine; les femmes ne seront pas autorisées à blics, ont exigé des bus publics qu.

ProjectSyndicate
ProjectSyndicate

Я целый месяц не мог смыть этот макияж.

Ce maquillage est resté pendant un mois.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

наличие средства для снятия макияжа?

Qu’insinuez-vous?

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

«Я пришла в университет на высоких каблуках, в красивом платье и с макияжем.

« Je suis arrivée à l’université en talons aiguilles, très maquillée, une super drag queen.

gv2019
gv2019

Безусловно, мы должны признать, макияж, волосы и одежда могут как творить чудеса, но и разрушить образ человека.

Définitivement, nous devons admettre: le maquillage, les cheveux et les vêtements peuvent faire des miracles, mais la ruine de l’image de quelqu’un.

Common crawl
Common crawl

Поэтому ты прячешься за всеми этими шмотками и макияжем.

C’est pour ça que tu te caches derrière ce maquillage et ces habits

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Теперь ты счастлив, что покупал ему эти платья, делал ему макияж, разрешил отрастить ему волосы?

Читайте также:  Моника белуччи сейчас без макияжа

Tu es heureux de lui avoir acheté ces vêtements, de lui avoir donné du maquillage, de l’avoir laissé pousser ses cheveux?

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Я пришла в университет на высоких каблуках, в красивом платье и с макияжем.

Je suis arrivée à l’université en talons aiguille, très maquillée, une super drag queen.

gv2019
gv2019

А не мог бы какой-нибудь искусный гробовщик наложить сюда парик и макияж, чтобы из этого сносную копию Винса Бианки?

Est ce qu’un croque-mort qualifié ne pourrait pas appliquer des cheveux et du maquillage, pour le faire ressembler à Vince Bianchi?

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Каждое воскресенье он помогал ей одеться для похода в церковь, делал ей прическу и макияж, даже надевал серьги.

Chaque dimanche, il l’aidait à s’habiller pour les réunions de l’Église, à se coiffer, à se maquiller et même à mettre ses boucles d’oreille.

LDS
LDS

Понадобилась помощь не только с макияжем.

Je croyais que ma cause était désespérée.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Макияж, вечернее платье – это бы объяснило квитанции из магазина уцененных товаров.

Maquillage, robe de soirée… Ça expliquerait ces reçus de magasin discount.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Купи всё, что она скажет, и никогда не ходи в школу без макияжа.

Achete tout ce qu’elle te dit et ne vas jamais en cours sans un visage parfait.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Но на них же чёртов макияж.

Mais ils portent un foutu maquillage.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Сделала укладку, макияж в ” Сепфоре “!

Et je me suis faite coiffer et maquiller à Sephora!

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Лорен, нам сегодня придется забыть о макияже.

Lauren, nous allons devoir oublier le maquillage aujourd’hui.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Никакого макияжа.

Pas d’maquillage.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Сделай макияж, когда в пятницу пойдешь на ТВ.

Maquille-toi un peu plus quand tu iras au débat à la télé vendredi.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Могу обновить твой макияж.

Je pourrais vous donner une petite cure de jouvence!

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Источник

    • 1
      макияж

      БФРС > макияж

    См. также в других словарях:

    • макияж — а, м. maquillage m. < maquiller румянить, подкрашивать. 1. Искусство декоративной косметики. СМ 78. Последние разработки в области декоративной косметики и тенденции сезонных макияжей. Название семинара. Пример Л. К. Граудиной. // РР 1998 3 52 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

    • макияж — грим, подкраска, оформление, штукатурка Словарь русских синонимов. макияж см. грим Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

    • МАКИЯЖ — [фр. maquillage гримирование] подкрашивание лица, гримирование различными косметическими средствами; грим. Ср. МЕЙК АП. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. макияж а, м. (фр. maquillage …   Словарь иностранных слов русского языка

    • МАКИЯЖ — МАКИЯЖ, а, муж. 1. Искусство оформления лица с помощью косметических средств красок, кремов, теней, а также само такое оформление. Обучать макияжу. Искусный м. 2. Косметическое средство (краски, кремы, тени) для придания лицу красоты, свежести.… …   Толковый словарь Ожегова

    • Макияж — Женский глаз с макияжем Макияж (фр. maquillage) нанесение на кожу лица различных видов декоративной косметики с целью украшения, а также камуфлирования существующих изъя …   Википедия

    • Макияж —    искусно выполненный грим. В отличие от театрального должен быть не резким, изысканным. Своеобразная живопись на лице, создающая индивидуальный образ человека. Это единственное в своем роде искусство, имеющее своим предметом живое лицо. Корни… …   Энциклопедия моды и одежды

    • макияж — ▲ раскраска ↑ лицо (человека), для (чего), привлекательный (облик) макияж подкрашивание лица для придания ему выразительности. визажист мастер по макияжу. красить, ся. подкрасить, ся. накрасить, ся. подвести (глаза, брови). подвестись.… …   Идеографический словарь русского языка

    • Макияж — м. 1. Подчеркивание красоты и своеобразия, а также маскировка отдельных недостатков лица с помощью косметических средств. 2. перен. Искажение истины; приукрашивание. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    • макияж — маки яж, а, твор. п. ем …   Русский орфографический словарь

    • макияж — (2 м), Тв. макия/жем …   Орфографический словарь русского языка

    • макияж — 1. Косметик чаралар белән битне бизәү 2. Битне бизи торган косметик чаралар (крем, сөрмә, ирен буявы һ. б. ш.) …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

    • макияж — а; м. [франц. maquillage гримирование] 1. Искусство гримирования; наложение грима для усиления выразительности лица, скрадывания изъянов и т.п. 2. Способ нанесения грима. Грубый, искусный м. 3. О том, что является средством маскировки каких л.… …   Энциклопедический словарь

    • Макияж — КОНТУРНЫЙ кожа обрабатывается микроскопически тонкими иглами, а использование уникальной аппаратуры позволяет вводить краску только до второго слоя эпидермиса, в котором нет кровеносных сосудов и нервных окончаний. Следовательно, не бывает боли,… …   Словарь косметических терминов

    • макияж — а; м. (франц. maquillage гримирование) 1) Искусство гримирования; наложение грима для усиления выразительности лица, скрадывания изъянов и т.п. 2) Способ нанесения грима. Грубый, искусный макия/ж. 3) О том, что является средством маскировки каких …   Словарь многих выражений

    • макияж — макияж/ …   Морфемно-орфографический словарь

    • Перманентный макияж — Свежесделанный перманентный макияж губ Перманентный макияж это разновидность татуировки и косметическая услуга, суть которой заключается в пигмен …   Википедия

    Источник