Мой макияж перевод на англ

Мой макияж перевод на англ thumbnail

I’m too tired to even take my makeup off.

Я слишком устала даже чтобы снять макияж.

Now all her makeup will be removed, so we’ll see her with no makeup.

Теперь весь макияж будет удалён, и мы увидим её лицо без макияжа.

Oh, Tom, would you get that? I still have to finish my makeup.

О, Том, Вы не откроете Я еще должна закончить макияж.

Did you get my makeup off the plane?

Где макияж?

And take off your makeup.

И смой макияж.

Показать ещё примеры для «макияж»…

My makeup is in the car.

Моя косметика в машине.

Do you have my makeup?

У тебя моя косметика?

— Why are you wearing my makeup?

Почему на тебе моя косметика?

Eddie, why are you wearing my makeup?

Эдди, почему на тебе моя косметика?

— Why are you wearing my makeup, Eddie?

Почему на тебе моя косметика, Эдди?

Показать ещё примеры для «моя косметика»…

I’d give you a kiss right now, but I’m afraid I’ll ruin my makeup.

Я бы тебя расцеловала, но испорчу грим.

She’s over there, putting on her makeup.

Она там, наносит грим.

You have time to get dressed and put on your makeup.

У тебя есть время переодеться и нанести грим.

Yeah, I ain’t exactly allowed to wear my makeup in school, though.

Вообще-то мне нельзя носить этот грим в школе.

My makeup looks perfect right now, and I’m about to cry.

Мой грим уже хорошо уложен, а я собираюсь заплакать.

Показать ещё примеры для «грим»…

I was a guest at your hotel, and, uh, I think I might have left my makeup bag there.

Я останавливалась в вашем отеле, и мне кажется, я могла забыть свою косметичку.

Girl, I have already pulled out my makeup kit…

Детка, я уже достала свою косметичку.

You guys, I left my makeup back on the bus.

Ребят, я забыла косметичку в автобусе.

I’m going out right after work, so I went to grab my makeup from my car, and I happen to like gum.

Я вышла сразу после работы, захватила в машине косметичку, и я люблю жвачку.

Asking me to hide your coke in my makeup bag because mom checked yours?

Просила меня спрятать твой кокаин в моей косметичке, потому-что мама проверяла твою?

Показать ещё примеры для «свою косметичку»…

— Oh. Well, I, I don’t have my makeup on or anything yet.

Ну, я еще даже не успела накраситься.

Oh, yes, and afterwards we could go to the mall and get our makeup done so you won’t look like a girl who’s trying so hard.

О, да, и потом мы можем пойти в супермаркет и накраситься, так что ты не будешь выглядеть такой суровой.

My hands were shaking so bad, I could barely put my makeup on for the news crew.

у меня так дрожали руки -— я еле смогла накраситься, чтобы дать интервью в новостях.

— What about it? — Get your makeup.

Надо накраситься.

I’m gonna go do my makeup.

Мне нужно накраситься.

Показать ещё примеры для «накраситься»…

You’d be so beautiful if you knew how to do your makeup.

Ты была бы такой красивой если бы умела краситься.

Put your makeup on at home!

Краситься нужно дома!

You can do your makeup in bed.

Ты можешь краситься лежа.

You’re gonna drive, so I can put on my makeup and drink in the car.

Ты поведёшь, чтобы я могла краситься и напиваться в машине.

Why does she put on her makeup, do her hair, dress so nicely?

Зачем она красится, причесывается, одевается так красиво?

Показать ещё примеры для «краситься»…

Oh, I hope you put that camera up… After I came home, because my hair was in a bun and my makeup was running.

О, я надеюсь, что ты настроил эту камеру уже после того, как я вернулась домой, потому что мои волосы были собраны в пучок, а макияж потёк.

Why was your makeup running?

Почему твой макияж потёк?

Читайте также:  Макияж бежевыми и коричневыми тенями

Donna, your makeup is running, so Ari’s gonna help you put yourself together.

Донна, у вас макияж потёк, Ари поможет вам привести себя в порядок.

My makeup’s running, isn’t it?

Мой макияж потек, да?

I left the car running with the air conditioner on so your makeup wouldn’t run from the heat.

Я включил кондиционер, чтобы твой макияж не потек от жары.

Источник

Это мой набор для макияжа.

That’s my makeup box.

Но если ты не против личного совета, тебе нужно больше макияжа.

But if you don’t mind a personal suggestion, you could use more makeup.

Мне на зубы наносят серый макияж чтобы показать обычную зубную пасту.

They put gray makeup on my teeth to show ordinary toothpaste.

Я сделал её новый макияж и причёску.

I gave her a new makeup and hairdo.

Сегодня мы сосредоточимся на теме цвета в макияже.

Today, we’ll focus on the theme of color in makeup.

Показать ещё примеры для «makeup»…

— Как ты сделал, этот макияж?

— Where did you get that make-up?

Много макияжа.

Heavy make-up.

Нет. У тебя должно быть побольше макияжа…

Your make-up needs to be more, more…

— Без макияжа ты лет на 14 выглядишь.

— Without make-up, you look about 14.

У меня макияж был в 14 лет, так что я могла сойти за 17-летнюю.

I wore make-up when I was 14, so I could pass for 17.

Показать ещё примеры для «make-up»…

А еще я сделала тебе макияж.

And I made you a makeover.

Почему б тебе живо не сделать новый макияж?

B Why do not you alive new makeover?

Мне сделали полный макияж.

I have had a complete makeover.

Хочешь бесплатный макияж?

How about a free makeover?

Сделала у Мигеля новую причёску, и провела битый час выслушивая дамочку из салона “Эсте Лаудер” с рассказом об операции на её мочеточнике лишь бы получить бесплатный макияж.

I got Miguel to do my hair, and I just spent the last hour listening to the Estée Lauder lady describe her bladder operation just so I could get a free makeover.

Показать ещё примеры для «makeover»…

Ты не делала макияж, я надеюсь?

You’re not wearing makeup, I hope?

-У тебя макияж?

— You’re wearing makeup?

Нет, ты наложила макияж перед поездкой в аэропорт.

Nope. You were wearing makeup when you got to the airport.

Ты не сделала макияж?

Are you not wearing makeup?

— Я сделала макияж.

— I’m wearing makeup.

Показать ещё примеры для «wearing makeup»…

Прическа и макияж один в один!

Her clothes and make up were exactly the same

Сейчас, когда на тебе мало макияжа, ты выглядишь очень хорошо

Now, with a little make up you look nice

Скажи, чтобы подождала здесь и сделала Джози макияж. Намекни, что это по ее части.

Tell her to wait here and make up Josi afterwards for the wedding.

Твой макияж будет как для шоу.

Your make up will be like that for the show.

Я сегодня 2 часа делала макияж

I spent 2 hours doing make up

Показать ещё примеры для «make up»…

Я встаю, я накладываю одну тонну макияжа, я распрямляю. Это все.

I gets up in the morning, bake me face in half a ton o’slap, tong me hair with yesterday’s lacquer.

Предупреди Морин, пусть поторопиться с макияжем.

Tell Maureen she doesn’t have six hours to put on her face.

Наложи макияж.

Put your party face on.

Мне надо поправить макияж. Еще увидимся.

I better go fix me face, I’ll see you later.

Удивительно, что на нее не написали жалобу за такой макияж.

I’m surprised she doesn’t get a shot for putting on that face.

Показать ещё примеры для «face»…

Знаешь, делать макияж.

You know, put on makeup.

Я показываю девочкам, как делать макияж.

I’m showing girls how to put on makeup.

Я хочу, чтобы женщины наносили мне макияж.

I want women putting makeup on me.

Ты делаешь ей макияж?

You’re putting makeup on her?

Она поправляет макияж.

She’s putting on some makeup.

Читайте также:  Макияж с палеткой zoeva smoky

Показать ещё примеры для «put on makeup»…

Источник

Примеры из текстов

Лаура рассматривала себя в карманном зеркальце, проверяя макияж.

Laure checked her makeup in a pocket mirror.

Росней, Татьяна де / Ключ СарыRosnay, Tatiana de / Sarah’s Key

Sarah’s Key

Rosnay, Tatiana de

© 2007 by Tatiana de Rosnay

Ключ Сары

Росней, Татьяна де

Он сделал еще шаг и снова остановился – у столика с зеркалом, перед которым она иногда сидела, накладывая макияж.

He took another step, then stopped again by the table with the mirror where she sometimes sat to do her makeup.

Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in Atlantis

Hearts in Atlantis

King, Stephen

Сердца в Атлантиде

Кинг, Стивен

© Stephen King, 1999

© Перевод И.Гурова, 2000

© ООО “Издательство АСТ”, 2001

Я попыталась объяснить ей свои соображения — о том, что у меня больше нет времени на макияж, о том, как стосковались мои руки по нежному, совершенно непрактичному обращению.

I explained my reasoning to her, about how I hardly had time for makeup anymore and how the abuse my hands went through made any sort of pampering impractical.

Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow Kiss

Shadow Kiss

Mead, Richelle

Поцелуй тьмы

Мид, Райчел

© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010

© Издание на русском языке, ООО “Издательство “Эксмо”, 2010

© 2008 Richelle Mead

В тщетной попытке скрыть следы слез, она сделала макияж слишком ярким и стала похожа на пустоголовую красотку, отхватившую себе состоятельного муженька, каковой ее втайне считали многие женщины.

She’d put on too much makeup in a vain attempt to hide that she’d been crying. The face looking back at her belonged to what more than a few women privately accused her of being-a trophy wife.

Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third Degree

Заложники страха

Айлс, Грег

© ООО Издательство “АСТ-Москва”, 2009

© Перевод, И. Метлицкая, 2009

© 2007 by Greg Iles

Глядя в зеркальца, они поправляли макияж и хохотали как сумасшедшие.

They were freshening up their make-up, peering into compacts; laughing their heads off.

Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night Watch

The Night Watch

Waters, Sarah

Ночной дозор

Уотерс, Сара

© 2006 by Sarah Waters

© А. Сафронов, перевод с английского, 2008

© Издание на русском языке, ООО “Издательство “Эксмо”, 2008

Макияж прикрывает множество пороков.

“Make-up covers a multitude of sins.”

Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma Key

Дьюма-Ки

Кинг, Стивен

© Перевод В.А. Вебер, 2008

© ООО Издательство “АСТ МОСКВА”, 2009

© Stephen King, 2008

– Но ты ведь представления не имеешь о макияже!

‘You don’t know how to do makeup!’

Пратчетт,Терри / МаскарадPratchett, Terry / Maskerade

Maskerade

Pratchett, Terry

© 1995 by Terry and Lyn Pratchett

Маскарад

Пратчетт,Терри

© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006

© Издание на русском языке, оформление ООО “Издательство “Эксмо”, 2008

© 1995 by Terry and Lyn Pratchett

Самой броской черточкой в облике Жаннет были ее волосы — черные и блестящие, зачесанные налево и туго стянутые узкой ленточкой, они спадали до плеч. Теплые карие глаза, отсутствие макияжа, легкий загар.

Her hair was her striking feature—glossy black, parted on the left and severely pulled back into a single tight braid that reached below the nape of her neck; warm brown eyes, no make-up, a fading tan.

Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / Hosts

Hosts

Wilson, Paul Francis

Пожиратели сознания

Вилсон, Пол Фрэнсис

Дешевые лоферы без носков. Ни макияжа, ни украшений.

Penny loafers, no socks, no makeup, no jewelry.

Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One Shot

Выстрел

Чайлд, Ли

© 2005 by Lee Child

© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009

© Издание на русском языке. ООО “Издательство “Эксмо”, 2009

Слишком много макияжа, слегка старомодный наряд: короткая сборчатая юбка, как у девушек из группы поддержки, две майки.

Too much makeup, and the clothes – a ruffled skirt like a cheerleader and two T-shirts – a little out of date.

Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade Itself

The Blade Itself

Sakey, Marcus

По лезвию ножа

Сэйки, Маркус

© 2007 by Marcus Sakey

© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009

© ООО “Издательство “АСТ”, 2009

Добавить в мой словарь

макияж1/2

Сущ. мужского родаmake-up

Читайте также:  Правильный макияж для брюнеток с голубыми глазами

Словосочетания

повседневный макияж

daywear

основа под макияж

foundation

делать макияж

put one’s face on

с наложенным макияжем

powdered

гипоаллергическое средство макияжа

hypoallergenic make-up

пенное средство макияжа

mousse make-up

Формы слова

макияж

существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род

Ед. ч.
Именительныймакияж
Родительныймакияжа
Дательныймакияжу
Винительныймакияж
Творительныймакияжем
Предложныймакияже

Источник

Это мой набор для макияжа.

That’s my makeup box.

Но если ты не против личного совета, тебе нужно больше макияжа.

But if you don’t mind a personal suggestion, you could use more makeup.

Мне на зубы наносят серый макияж чтобы показать обычную зубную пасту.

They put gray makeup on my teeth to show ordinary toothpaste.

Я сделал её новый макияж и причёску.

I gave her a new makeup and hairdo.

Сегодня мы сосредоточимся на теме цвета в макияже.

Today, we’ll focus on the theme of color in makeup.

Показать ещё примеры для «makeup»…

— Как ты сделал, этот макияж?

— Where did you get that make-up?

Много макияжа.

Heavy make-up.

Нет. У тебя должно быть побольше макияжа…

Your make-up needs to be more, more…

— Без макияжа ты лет на 14 выглядишь.

— Without make-up, you look about 14.

У меня макияж был в 14 лет, так что я могла сойти за 17-летнюю.

I wore make-up when I was 14, so I could pass for 17.

Показать ещё примеры для «make-up»…

А еще я сделала тебе макияж.

And I made you a makeover.

Почему б тебе живо не сделать новый макияж?

B Why do not you alive new makeover?

Мне сделали полный макияж.

I have had a complete makeover.

Хочешь бесплатный макияж?

How about a free makeover?

Сделала у Мигеля новую причёску, и провела битый час выслушивая дамочку из салона “Эсте Лаудер” с рассказом об операции на её мочеточнике лишь бы получить бесплатный макияж.

I got Miguel to do my hair, and I just spent the last hour listening to the Estée Lauder lady describe her bladder operation just so I could get a free makeover.

Показать ещё примеры для «makeover»…

Ты не делала макияж, я надеюсь?

You’re not wearing makeup, I hope?

-У тебя макияж?

— You’re wearing makeup?

Нет, ты наложила макияж перед поездкой в аэропорт.

Nope. You were wearing makeup when you got to the airport.

Ты не сделала макияж?

Are you not wearing makeup?

— Я сделала макияж.

— I’m wearing makeup.

Показать ещё примеры для «wearing makeup»…

Прическа и макияж один в один!

Her clothes and make up were exactly the same

Сейчас, когда на тебе мало макияжа, ты выглядишь очень хорошо

Now, with a little make up you look nice

Скажи, чтобы подождала здесь и сделала Джози макияж. Намекни, что это по ее части.

Tell her to wait here and make up Josi afterwards for the wedding.

Твой макияж будет как для шоу.

Your make up will be like that for the show.

Я сегодня 2 часа делала макияж

I spent 2 hours doing make up

Показать ещё примеры для «make up»…

Я встаю, я накладываю одну тонну макияжа, я распрямляю. Это все.

I gets up in the morning, bake me face in half a ton o’slap, tong me hair with yesterday’s lacquer.

Предупреди Морин, пусть поторопиться с макияжем.

Tell Maureen she doesn’t have six hours to put on her face.

Наложи макияж.

Put your party face on.

Мне надо поправить макияж. Еще увидимся.

I better go fix me face, I’ll see you later.

Удивительно, что на нее не написали жалобу за такой макияж.

I’m surprised she doesn’t get a shot for putting on that face.

Показать ещё примеры для «face»…

Знаешь, делать макияж.

You know, put on makeup.

Я показываю девочкам, как делать макияж.

I’m showing girls how to put on makeup.

Я хочу, чтобы женщины наносили мне макияж.

I want women putting makeup on me.

Ты делаешь ей макияж?

You’re putting makeup on her?

Она поправляет макияж.

She’s putting on some makeup.

Показать ещё примеры для «put on makeup»…

Источник