Не в бровь а в глаз испанский

Есть ли какой-либо другой луч света, попадающий в глаз наблюдателя из той же самой галактики?

¿Hay algún otro rayo de luz que desde esta galaxia pueda llegar hasta el ojo del observador?

Я знаю, что следующий Будда придет через несколько тысяч лет, а в настоящий момент пребывает в неких небесах, это Майтрейа.

Sé que el próximo Buda vendrá en unos miles de años más, pero ya existe en algún Cielo, ese es Maitreya.

Не в Африке, сегодня это типично для продвинутого мира.

No en Africa – este es el tratamiento típico en el mundo avanzado hoy.

Итак, все лучи света, лежащие на конусе, все они будут искривлены скоплением и попадут в глаз наблюдателя.

Así que hay un montón de rayos de luz -formando un cono- que se desviarán por efecto del cúmulo y llegarán al ojo del observador.

А в чем заключалась воля Бога?

¿Cuál era la voluntad de Dios?

Возможно ли решить данную проблему путём переговоров, если мы не в состоянии воспринимать гражданское общество и простых людей не как часть проблемы, а как часть решения?

¿Cómo vamos a solucionar mediante negociaciones el cambio climático a menos que podamos hacer que la sociedad civil y el pueblo sean parte de la solución y no del problema?

Здесь глаз ещё с мутным хрусталиком, здесь хрусталик извлечён, а здесь в глаз вставлен акриловый хрусталик.

Aquí está el ojo con el cristalino opaco, se extrajo el cristalino opaco, y se insertó uno acrílico.

В Руанде даже после геноцида была эта решимость, а в этой стране мы на это не пошли.

En Ruanda, aún antes del genocidio tenían este compromiso, pero en este país no lo hemos hecho.

Так как испытание заключалось не в потере веса, об этом речи не шло.

Porque el desafío no es adelgazar sino mantenerse.

Когда вы смотрите на что-либо, например, на это изображение лица ребёнка, оно попадает в глаз и опускается на сетчатку, на фронтальные клетки, фоторецепторы.

Al mirar algo, como esta imagen de la cara de un bebé, llega al ojo y se coloca en la retina, en las células de la parte delantera, los fotoreceptores.

И, если делать это в течение пары минут, вы поставите испытывающее я пациента А в худшее положение, но его помнящее я – в гораздо лучшее, потому что теперь вы дали пациенту А лучшую историю о пережитом им опыте.

Y si lo haces por un par de minutos, has hecho que el el yo que tiene experiencias del paciente A experimente una situación peor, y que el yo que recuerda del paciente A esté mucho mejor, porque ahora has proporcionado al paciente A una mejor historia sobre su experiencia.

Еще раз, цель не в том, чтобы продать людям что им нужно, и что у вас есть;

De nuevo, el objetivo no es venderle a la gente lo que uno tiene;

Когда он раскручивает свой геном, делится на две клетки и сворачивается снова, почему он не превращается в глаз, в печень, ведь у него есть все необходимые для этого гены?

Cuando despliega su genoma, y lo repliega de nuevo tras dividirse en dos células, ¿por qué no se convierte en un ojo, un hígado, teniendo todos los genes necesarios para hacerlo?

Рождаются галактики, а в них – поколения звездных форм.

Las galaxias se forman y se forman generaciones de estrellas en esas galaxias.

Кто не в порядке?

¿Quién no lo es?

Мне песок в глаз попал.

Tengo arena en el ojo.

Я говорю о физической инфраструктуре, позволяющей нам добраться из пункта А в пункт Б и переместить что-то.

Es la infraestructura física la que nos permite ir de A a B y transportar cosas.

Вы не поверите как легко убедить человека сделать что-то на своем компьютере, что объективно будет не в его интересах.

No creerían lo fácil que es persuadir a la gente para que haga cosas con sus computadoras que van, objetivamente, en contra de su conveniencia.

Мне что-то в глаз попало.

Tengo algo en el ojo.

А в 1945-м, после войны, уже существовала электроника, необходимая чтобы попробовать построить такую машину.

Y en 1945, después de la guerra, ya existía la electrónica para, de hecho, tratar de construir una máquina así.

Источник

Что ж, две тысячи двадцатый продолжает печальную жатву. 19-го июня скончался испанский писатель Карлос Руис Сафон. Ему было всего 55 лет.

фото из открытых источников

Его путь в литературу можно назвать типичным. Писать Карлос начал рано. Уже в пятнадцать лет он отправил первую рукопись по издательствам. Ему отказали все, что надолго отбило охоту к творчеству.

Закончив иезуитскую школу, Сафон поступает в Университет на факультет журналистики. По окончании Карлос несколько лет трудился в рекламном агентстве, не оставляя мысли о литературе. В 1992 году он отправляет подростковую повесть «Принц Туманов» на конкурс молодежной прозы и получает главную премию.

Окрыленный успехом, Сафон перебирается в Лос-Анжелес, где пробует себя в сценаристике. И снова успех: сценарий, поданный на конкурс под эгидой голливудской академии, выходит в финал.

Теперь у Сафона есть заказы и возможности заниматься литературой. Одна за одной выходят его повести «Полуночный дворец» и «Свет сентября». Затем публикуется «Марина» – любимая вещь самого Карлоса.

Но всемирную известность писатель получил в 2001 году. «Тень ветра», роман о Барселоне времен Франко, стал бестселлером, был переведен на 30 языков и получил множество премий. Это первая книга трилогии «Кладбище забытых книг». Вторая книга «Игра ангела» вышла в 2008 году, и в первую же неделю было продана в количестве 230 тысяч штук.

фото из свободных источников

Читайте также:  Татуаж бровей и перекись водорода

Проза Сафона легка и в то же время причудлива как архитектура Барселоны, которая незримо присутствует в каждом тексте. Цитаты убийственно точны. Ниже я привожу наиболее понравившиеся мне из книги «Тень ветра».

У войны памяти нет. Никто не осмеливается осмыслить происходящее, а после уже не остается голосов, чтобы рассказать правду, и наступает момент, когда никто уже ничего в точности не помнит. Вот тогда-то война снова возвращается, с другим лицом и под другим именем, чтобы поглотить все, что оставила за собой.

Люди, у которых нет собственной жизни, всегда вмешиваются в чужую

Книга – это зеркало, в котором мы видим то, что несем в душе, вкладывая в чтение разум и душу

Человек, будучи высокоразвитой обезьяной, является животным общественным, а потому для него характерна приверженность кумовству, круговой поруке, мошенничеству, сплетням; именно эти черты определяют его поведение и мораль

Этот мир сгинет не от атомной бомбы, как пишут в газетах, он умрет от хохота, банальных шуток и привычки превращать все в анекдот, причем пошлый.

Когда все в один голос называют кого-то чудовищем, тут одно из двух: он либо святой, либо о нем не говорят и половины того, что есть на самом деле.

Никто не сочувствует обманщику так, как другой обманщик.

Порой мы принимаем людей вокруг нас за лотерейные билеты, которые служат лишь для того, чтобы осуществить наши абсурдные мечты.

Жизнь научила меня никогда не терять надежды, но и не слишком полагаться на нее. Надежда жестока и тщеславна, и у нее нет совести.

Ведь самый надежный способ обезопасить себя от бедняков – приучить их подражать богатым.

Причин сказать правду – раз-два и обчелся, зато мотивов для вранья не счесть.

Но со временем вы заметите, что самое главное – это не то, что даешь кому-то, а то, чем поступаешься.

Народ не склонен смотреть правде в глаза, особенно когда берется за оружие.

В самом деле, ненависть – дар, который обретаешь с годами

В тот момент, когда ты задумываешься о том, любишь ли кого-то, ты уже навсегда перестал его любить

Мало что обманывает так, как воспоминания.

Деньги – они ведь как любой вирус: едва он проник в человека и начал разлагать его, он уже вновь в поиске новой жертвы и свежей, неиспорченной крови

Другие статьи про книги на этом канале:

«Где бы ты не скрывалась» Элизабет Хейнс

«Ссудный день» Чак Поланик

«Зулейха открывает глаза»Гюзель Яхина

Подборка постапокалипсиса

Подборка ретро-детективов

Магический детектив

Женский детектив

Антиутопия

«Унесенные ветром» Маргарет Митчелл

Остросюжетная проза

Кстати, книги автора канала можно почитать тут

И не забудьте подписаться, чтобы не пропустить новые статьи.

Источник

    

    Не в бровь, а в глаз

    Разг. Экспрес. 1. Метко, остроумно сказать о недостатках кого-либо или чего-либо. Мастера-сатирики разят обычно не в бровь, а в глаз. Тут пока одни смеются, другие, того гляди, обидятся (В. Кичин. В обход смеха). Заходил Стремжбицкий. Иван читал ему написанное. Старик бегал по комнате, кричал: «Матка боска! Это настоящее! И лирика и вместе сатира! Не в бровь, а в глаз! (М. Юдалевич. Пятый год).
    2. кому. Сделать верное, точное замечание кому-либо. Поверьте, говорил я то же много раз, И метил я ему не в бровь, а в самый глаз, Приметя склонности его души природны… (Я. Княжнин. От дяди стихотворца рифмоскрипа).

    Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.
    А. И. Фёдоров.
    2008.

    Синонимы:

    Смотреть что такое “Не в бровь, а в глаз” в других словарях:

    • НЕ В БРОВЬ, А В ГЛАЗ — бить, метить, попасть; сказать и т. п. Удачно, остро, очень точно. Имеется в виду, что лицо (Х) критикует другое лицо (Y), результат чьей л. деятельности, какое л. свойство и т. п. (Р) метко и по существу, иногда обидно, вскрывая недостатки.… …   Фразеологический словарь русского языка

    • не в бровь, а в глаз — колоть, бить Имеется в виду, что замечание, статья, доклад, выступление и т. п. (Р) по существу, метко и точно критикует лицо (Y), вскрывая его недостатки. ✦ Р колет Y у не в бровь, а [прямо] в [самый] глаз. Своевременно написана статья… Макару …   Фразеологический словарь русского языка

    • не в бровь, а в глаз — в самое яблочко, без промаха, точно, не в бровь, а прямо в глаз, в цель, прямо в цель, в яблочко, в десятку, в самую точку, метко, в точку Словарь русских синонимов. не в бровь, а в глаз нареч, кол во синонимов: 11 • без промаха …   Словарь синонимов

    • не в бровь, а в глаз — Не в бровь, а (прямо) в глаз Метко, точно (об удачном выражении, словах) …   Словарь многих выражений

    • не в бровь, а в глаз — мотивировано представлением о меткой стрельбе из лука. Существует предание, согласно которому один казак обещал царю Ивану Грозному поразить врага в глаз, но выстрел был неточен. Несмотря на это, царь наградил казака и его семью …   Справочник по фразеологии

    • Не в бровь, а в глаз метить (сказать) — Пск. Одобр. Метко, точно выразиться, высказываться. СПП 2001, 19 …   Большой словарь русских поговорок

    • Не в бровь, а в глаз попасть — [кому]. Пск. Сильно обидеть, огорчить, расстроить кого л. СПП 2001, 19 …   Большой словарь русских поговорок

    • бровь — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? брови, чему? брови, (вижу) что? бровь, чем? бровью, о чём? о брови и на брови; мн. что? брови, (нет) чего? бровей, чему? бровям, (вижу) что? брови, чем? бровями, о чём? о бровях 1. Бровь это полоска… …   Толковый словарь Дмитриева

    • БРОВЬ — Брови набухли у кого. Сиб. Кто л. сильно рассердился. ФСС, 17. Кинуть брови на лоб. Одесск. Удивиться, поразиться чему л. Смирнов 2002, 90. Насупорить (насупурить, натянуть) брови. Дон. То же, что хмурить брови. СДГ 1, 10; СДГ 2, 175. Резать в… …   Большой словарь русских поговорок

    • глаз —   Ни в одном глазе (глазу) (разг. фам.) ничуть, нисколько (подразумевается: не пьян).   Хоть глаз выколи (разг.) совсем темно.     Ночь такая, что хоти глаз выколи.   На глаз (разг.)    1) на глазомер;     Отмерить муки для теста на глаз.    2)… …   Фразеологический словарь русского языка

    Читайте также:  У юли волковой татуаж бровей

    Книги

    • Книга Перемен. Судьбы петербургской топонимики в городском фольклоре, Наум Синдаловский. С 1703 года по настоящее время в городе на Неве возникло более 10 тысяч топонимов. Некоторым из них была уготована жизнь, ограниченная во времени, некоторые, отметив свой 300-летний юбилей,… Подробнее  Купить за 400 руб
    • Городские имена вчера и сегодня, Синдаловский Н.А.. С 1703 года по настоящее время в городе на Неве возникло более 10 тысяч топонимов. Некоторым из них была уготована жизнь, ограниченная во времени, некоторые, отметив свой 300-летний юбилей,… Подробнее  Купить за 310 руб
    • Краткое руководство по воспитанию малышей, Аксель Хаке. “В прошлом многие поколения родителей твердо знали, из чего состоит воспитание детей. У них имелись теории – впрочем, я не уверен, что правильные. В отличие от прежнихродителей, мы не стоим… Подробнее  Купить за 297 руб

    Другие книги по запросу «Не в бровь, а в глаз» >>

    Источник

    Мудрые мысли, которыми с нами делятся книжные и киногерои.

    Кадр из сериала «Шерлок»

    Можно прочесть целую книгу и она не оставит в твоей душе и следа. А можно прочитать всего одну фразу и она перевернет твою жизнь. Специально для вас мы сделали подборку метких и точных фраз, которые помогут вам немного иначе взглянуть на жизнь.

    Кто знает, возможно, в одной из этих цитат найдется ответ на волнующую вас ситуацию!

    1. Реймонд Реддингтон

    Кадр из сериала «Черный список»

    Дворецкий преступного мира, великолепный стратег и искусный обманщик Реймонд Реддингтон из сериала «Черный список» известен и гениальными высказывания. Он не только логик, но и философ, любящий рассуждать на различные темы.

    1. «Мудрец узнает больше из глупых вопросов, чем глупец из мудрого ответа»

    2. «Месть — это не страсть, это болезнь. Она пожирает рассудок и отравляет душу»

    3. «Мы те, кем мы являемся. Нельзя судить о книге по обложке, но можно по первым главам. И уж точно по последней»

    2. Тайлер Дерден

    Кадр из фильма «Бойцовский клуб»

    Тайлер Дерден из книги «Бойцовский клуб» не стесняется в выражениях. Он не только устроил подпольный клуб и создал проект «Разгром», но и привык говорить правду в лицо, обнажая недостатки нашего мира.

    1. «Это твоя жизнь, и она становится короче каждую минуту»

    2. «Мы ходим на работу, которую ненавидим, чтобы купить барахло, которое нам не нужно»

    3. «Все мои знакомые, которые раньше сидели в туалете с порнографическим журналом в руках, теперь сидят с каталогом фирмы «ИКЕА»»

    3. Форест Гамп

    Кадр из фильма «Форест Гамп»

    Искренний Форест Гамп кажется парнем не от мира сего. Безобидный человек с доброй душой и открытым сердцем прожил необычную жизнь. А со своим нестандартным мышлением и непривычным взглядом на окружающий мир он подмечает важные вещи.

    1. «Жизнь как коробка шоколадных конфет: никогда не знаешь, что внутри»

    2. «Мне просто нравилось бежать. А люди, которые бежали за мной, считали меня гуру, который нашел смысл жизни…»

    3. «Прав ли лейтенант Дэн, считая, что у каждого из нас свой путь, своя судьба или права мама, говорящая, что всех нас носит по жизни, как перышко по ветру? Я думаю, что правы оба — и то, и другое происходит с нами одновременно»

    4. Барни Стинсон

    Кадр из сериала «Как я встретил вашу маму»

    Барни – не только создатель знаменитого «Кодекса братана» и женский обольститель, но и неплохой философ. И рассуждает он не только о превратностях любви, но и о более глобальных и волнующих проблемах.

    1. «Хочешь рассмешить Господа — расскажи ему о своих намерениях» (лишь произносится героем, но не является ее автором)

    2. «Ложь — это прекрасная история, которую портят правдой»

    3. «Я знаю, что страшно ставить на себя. Но если ты этого не сделаешь — никто не сделает это за тебя»

    5. Шерлок Холмс

    Кадр из сериала «Шерлок»

    Гениальнейший сыщик всех времен и народов Шерлок Холмс с легкостью распутывает даже самые замысловатые дела. Он мудр и рассудителен и порой делиться гениальными мыслями с окружающими.

    1. «Вы смотрите, но не наблюдаете, а это большая разница»

    2. «Поверьте, самая очаровательная женщина, какую я когда-либо видел, была повешена за убийство своих троих детей. Она отравила их, чтобы получить деньги по страховому полису. А самую отталкивающую наружность среди моих знакомых имел один филантроп, истративший почти четверть миллиона на лондонских бедняков»

    3. «Интуиция — не пустяк. Это обработка данных столь быстрая, что разум её не воспринимает»

    6. Перри Кокс

    Кадр из сериала «Клиника»

    Доктор Пэрри Кокс – кладезь едких цитат. Он с огромным удовольствием высказывается как своих коллегам и пациентах, так и мире в общем. Но в море саркастических замечаний, есть настоящие жемчужины.

    1. «К тебе будут относиться лучше только тогда, когда тебе будет плевать, замечают тебя или нет. Попробуй»

    2. «Нельзя требовать от себя слишком много»

    3. «Но есть и хорошие новости, оказывается, никогда не поздно всё изменить. Всё, что нужно — это встряхнуться. Встряхнуть себя и окружающих»

    7. Кэрри Брэдшоу

    Кадр из сериала «Секс в большом городе»

    Читайте также:  Краска для бровей фирмы игора

    Казалось бы, миловидная блондинка Кэрри из сериала «Секс в большом городе» способна думать только о туфлях и об очередном кавалере, но это не так. Да, об обуви и о мужчинах она думает, но очень часто высказывает вслух то, что волнует многих женщин и не только их.

    1. «Может, прошлое — это якорь, который тянет нас обратно? Может, стоит выпустить того, кем ты был, чтобы стать тем, кем ты будешь?»

    2. «Когда тебе тринадцать, ты хочешь свободно пить пиво. А когда тебе тридцать, ты мечтаешь, чтобы бармен спросил у тебя паспорт»

    3. «Человек способен выкладываться по максимуму лишь до тех пор, пока не устанет или не потеряет интерес»

    А у вас есть любимые цитаты из книг и фильмов?

    Поделитесь ими в комментариях.

    До новых книг!

    Ваш Book24

    Источник

      

      Не в бровь, а прямо в глаз

      Не въ бровь, а прямо въ глазъ (иноск.) сказать впопадъ, — мѣтко.

      Ср. Такъ сказать,

      Не въ бровь, а въ глазъ ихъ тычетъ смѣло.

      Полонскій. Неучъ. 43.

      Ср. «Ну-съ господинъ Клещевниковъ, какъ въ карточки поигрываете?» Это ужъ не въ бровь, а прямо въ глазъ (намекъ шулеру на его шулерство).

      Салтыковъ. Пошехонская старина. 16.

      Ср. Прозорливъ еси, великій государь; попалъ, ваше величество, не въ бровь, а самою точію въ глазъ. Все тебѣ вѣдомо, сквозь землю на три локтя зришь!..

      Данилевскій. На Индію. 1, 1. (Зотовъ Петру I.)

      Ср. Комедія не мудрая,

      Однако, и не глупая,

      Хожалому, квартальному

      Не въ бровь, а прямо въ глазъ!

      Некрасовъ. Кому на Руси. 2. Сельская ярмонка.

      Ср. Den Nagel auf den Kopf treffen.

      Пер. Попасть въ голову гвоздя.

      Ср. You have hit the nail on the head.

      Ср. Acu rem tetigisti.

      Пер. Попалъ (какъ) иголкою.

      Plaut. Rudens. 5, 2, 19.

      Ср. Слова мудрыхъ — какъ иглы и какъ вбитые гвозди.

      Еккл. 12, 11.

      Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук..
      М. И. Михельсон.
      1896—1912.

      Синонимы:

      Смотреть что такое “Не в бровь, а прямо в глаз” в других словарях:

      • НЕ В БРОВЬ, А ПРЯМО В ГЛАЗ — бить, метить, попасть; сказать и т. п. Удачно, остро, очень точно. Имеется в виду, что лицо (Х) критикует другое лицо (Y), результат чьей л. деятельности, какое л. свойство и т. п. (Р) метко и по существу, иногда обидно, вскрывая недостатки.… …   Фразеологический словарь русского языка

      • не в бровь, а прямо в глаз — (иноск.) сказать впопад, метко Ср. …Так сказать, Не в бровь, а в глаз их тычет смело. Полонский. Неуч. 43. Ср. Ну с господин Клещевников, как в карточки поигрываете? Это уж не в бровь, а прямо в глаз (намек шулеру на его шулерство). Салтыков.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

      • не в бровь, а прямо в глаз — См. попадать… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. не в бровь, а прямо в глаз нареч, кол во синонимов: 11 • …   Словарь синонимов

      • Не в бровь, а прямо в глаз. — Не в бровь, а прямо в глаз. См. ГОРЕ БЕДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

      • Добрая пословица не в бровь, а прямо в глаз. — Добрая пословица не в бровь, а прямо в глаз. См. ПОСЛОВИЦА ПОГОВОРКА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

      • Не в бровь, а [прямо] в глаз (в глаза) — Разг. Одобр. О чьём л. метком, правильном высказывании или точном, безукоризненном исполнении чего л. ДП, 683; Жиг. 1969, 108; Ф 1, 42; Мокиенко 1990, 107; БТС, 97; БМС 1998, 59 …   Большой словарь русских поговорок

      • НЕ В БРОВЬ, А В САМЫЙ ГЛАЗ — бить, метить, попасть; сказать и т. п. Удачно, остро, очень точно. Имеется в виду, что лицо (Х) критикует другое лицо (Y), результат чьей л. деятельности, какое л. свойство и т. п. (Р) метко и по существу, иногда обидно, вскрывая недостатки.… …   Фразеологический словарь русского языка

      • не в бровь, а в самый глаз — колоть, бить Имеется в виду, что замечание, статья, доклад, выступление и т. п. (Р) по существу, метко и точно критикует лицо (Y), вскрывая его недостатки. ✦ Р колет Y у не в бровь, а [прямо] в [самый] глаз. Своевременно написана статья… Макару …   Фразеологический словарь русского языка

      • Не в бровь, а в самый глаз. — Не в бровь, а в самый (а прямо в) глаз. См. ПРИЛИЧИЕ ВЕЖЕСТВО ОБЫЧАЙ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

      • НЕ В БРОВЬ, А ПРЯМО В САМЫЙ ГЛАЗ — бить, метить, попасть; сказать и т. п. Удачно, остро, очень точно. Имеется в виду, что лицо (Х) критикует другое лицо (Y), результат чьей л. деятельности, какое л. свойство и т. п. (Р) метко и по существу, иногда обидно, вскрывая недостатки.… …   Фразеологический словарь русского языка

      Книги

      • Пословицы русского народа, В. И. Даль. Пословица не на ветер молвится, потому что без пословицы-то не проживешь, от пословицы не уйдешь. Пословицами на базаре не торгуют, пословицы ни обойти, ни объехать. Хороша пословица в лад да… Подробнее  Купить за 150 руб

      Источник